Milles Après Milles
Мили за милями
Ma vie est un long chemin sans fin
Моя жизнь — длинная бесконечная дорога,
Et je ne sais pas très bien où je m'en vais
И я не знаю точно, куда иду.
Je cherche dans les faubourgs et les villes
Я ищу в пригородах и городах.
C'est dans l'espoir d'accomplir mon destin
Надежда исполняет мою судьбу.
Milles après milles je suis triste
Мили за милями я грустен.
Milles après milles je m'ennuie
Мили за милями я в тоске.
Jours après jours sur la route
Дни за днями в пути.
Tu ne peux pas savoir comme je peux t'aimer
Ты не можешь знать, как я могу любить тебя.
Chaques milles que je parcours semble inutile
Каждые мили, что я прохожу, кажутся бесполезными.
Je cherche toujours sans rien trouver
Я постоянно ищу, но не нахожу ничего.
Je vois ton visage qui me hante
Я вижу твое лицо, что неотступно преследует меня.
Je me demande pourquoi je t'ai quitté
Я спрашиваю себя, почему я оставил тебя.
Milles après milles je suis triste
Мили за милями я грустен.
Milles après milles je m'ennuie
Мили за милями я в тоске.
Jours après jours sur la route
Дни за днями в пути.
Tu ne peux pas savoir comme je peux t'aimer
Ты не можешь знать, как я могу любить тебя.
Un jour quand mes voyages auront pris fin
Однажды, когда мои путешествия подойдут к концу,
Et qu'au fond de moi j'aurais trouver
И в глубине себя я смог бы найти
Cette paix donc je sentais le besoin
Этот покой, в котором я чувствовал, нуждаюсь,
A ce moment je pourrais m'arrêter
В тот момент я сумел бы остановиться.
Milles après milles je suis triste
Мили за милями я грустен.
Milles après milles je m'ennuie
Мили за милями я в тоске.
Jours après jours sur la route
Дни за днями в пути.
Tu ne peux pas savoir comme je peux t'aimer
Ты не можешь знать, как я могу любить тебя.
Milles après milles je suis triste
Мили за милями я грустен.
Milles après milles je m'ennuie
Мили за милями я в тоске.
Jours après jours sur la route
Дни за днями в пути.
Tu ne peux pas savoir comme je peux t'aimer
Ты не можешь знать, как я могу любить тебя.