Pourquoi M'as-Tu Quitté
Почему ты меня оставила?
Pourquoi m'as-tu quitté tu savais bien que je t'aimais
Почему ты меня оставила? Ты знала, что я любил тебя,
Et je ne cesse de penser aux jours passés plus que jamais
И я не перестаю думать о прошедших днях.
Tu me laisses avec ma peine et je ne fais que pleurer
Ты оставляешь меня с моей болью, и я лишь только плачу,
En pensant à tes poèmes qui finissaient par un baiser
Думая о твоих поэмах, что закачивались поцелуем.
Mon petit village est désert
Моя деревенька пустынна,
Et je me sens très seul ici
И я чувствую себя здесь таким одиноким.
J'éprouve une peine amère
Я ощущаю горькую боль,
Et je n'espère rien de la vie
И я не жду ничего от жизни.
Pourquoi m'as-tu quitté tu savais bien que je t'aimais
Почему ты меня оставила? Ты знала, что я любил тебя,
Et je ne cesse de penser aux jours passés plus que jamais
И я не перестаю думать о прошедших днях.
Tu me laisses avec ma peine et je ne fais que pleurer
Ты оставляешь меня с моей болью, и я лишь только плачу,
En pensant à tes poèmes qui finissaient par un baiser
Думая о твоих поэмах, что закачивались поцелуем.
M'aurais-tu déjà bien juré
Поклялась бы ты,
Que tu m'aimais à la folie
Что любила меня до безумия?
Oui je le sais tout est fini
Да, я это знаю, все кончено,
Il ne me reste qu'un souvenir
Мне остается лишь воспоминание.
Pourquoi m'as-tu quitté tu savais bien que je t'aimais
Почему ты меня оставила? Ты знала, что я любил тебя,
Et je ne cesse de penser aux jours passés plus que jamais
И я не перестаю думать о прошедших днях.
Tu me laisses avec ma peine et je ne fais que pleurer
Ты оставляешь меня с моей болью, и я лишь только плачу,
En pensant à tes poèmes qui finissaient par un baiser
Думая о твоих поэмах, что закачивались поцелуем.