Темный режим

L’auberge De La Colline

Оригинал: Willie Lamothe

Постоялый двор на холме

Перевод: Никита Дружинин

C'est à l'auberge de la colline

Это постоялый двор на холме,

Où nous nous sommes rencontrés

Где мы встретились.

C'est à l'auberge de la colline

Это постоялый двор на холме,

Où nous nous sommes aimés

Где мы полюбили друг друга.

Des souvenirs pour la vie

Воспоминания на всю жизнь,

Que je n'oublierai jamais

Что мы никогда не забудем.

À l'auberge de la colline

В постоялом дворе на холме

Je te reverrai désormais

Я увижу тебя вновь.

Je t'attendais, tu m'attendais

Я ждал тебя, ты ждала меня.

La musique jouait

Музыка играла,

Quand tu entrais tu souriais

Когда ты входила и улыбалась,

Et l'on s'enlaçait

И мы обнимались.

C'est à l'auberge de la colline

Это постоялый двор на холме,

Où nous nous sommes rencontrés

Где мы встретились.

C'est à l'auberge de la colline

Это постоялый двор на холме,

Où nous nous sommes aimés

Где мы полюбили друг друга.

Des souvenirs pour la vie

Воспоминания на всю жизнь,

Que je n'oublierai jamais

Что мы никогда не забудем.

À l'auberge de la colline

В постоялом дворе на холме

Je te verrai désormais

Я увижу тебя вновь.

C'est à l'auberge de la colline

Это постоялый двор на холме,

Où nous nous sommes rencontrés

Где мы встретились.

C'est à l'auberge de la colline

Это постоялый двор на холме,

Où nous nous sommes aimés

Где мы полюбили друг друга.

Des souvenirs pour la vie

Воспоминания на всю жизнь,

Que je n'oublierai jamais

Что мы никогда не забудем.

À l'auberge de la colline

В постоялом дворе на холме

Je te verrai désormais

Я увижу тебя вновь.

À l'auberge de la colline

В постоялом дворе на холме

Je t'attendrai désormais

Я увижу тебя вновь.

Видео