Темный режим

Pardonne-Moi Ma Chérie

Оригинал: Willie Lamothe

Прости меня, моя дорогая

Перевод: Вика Пушкина

Pardonne-moi ma chérie

Прости меня, моя дорогая,

Si un jour je t'ai fait pleurer

Если однажды заставил тебя плакать.

Tu savais pourtant que je t'aimais

И все же ты знала, что я люблю тебя.

Je suis seul maintenant

Я одинок теперь,

Et je ne cesse de penser

И я не перестаю думать

Aux beaux jours quand tu m'appartenais

О прекрасных днях, когда ты принадлежала мне.

Et ce doux souvenir lorsque tu disais chérie

И это нежное воспоминание, когда ты говорила, дорогая,

Je t'aimerai toute ma vie

Я буду любить тебя всю свою жизнь,

Jamais je ne t'abandonnerai

Я никогда не покину тебя.

Maintenant je suis seul

Я одинок теперь,

Avec mon pauvre coeur brisé

И сердце мое разбито,

Et ce souvenir me fait pleurer

И это воспоминание заставляет меня плакать.

Et ce doux souvenir lorsque tu disais chéri

И это нежное воспоминание, когда ты говорила, дорогая,

Je t'aimerai toute ma vie

Я буду любить тебя всю свою жизнь,

Jamais je ne t'abandonnerai

Я никогда не покину тебя.

Maintenant je suis seul

Я одинок теперь,

Avec mon pauvre coeur brisé

И сердце мое разбито,

Et ce souvenir me fait pleurer

И это воспоминание заставляет меня плакать.

Видео