Темный режим

This Is Hardcore

Оригинал: Pulp

Это «хардкор*»

Перевод: Вика Пушкина

You are hardcore, you make me hard

Ты сама неприступность, ты заводишь меня**.

You name the drama and I'll play the part

Назови драму, и я сыграю в ней роль.

It seems I saw you in some teenage wet dream

Такое чувство, что однажды, будучи подростком, я видел тебя в своём эротическом сне.

I like your get up if you know what I mean

Мне нравится, как ты выглядишь***, если ты понимаешь, что я имею в виду.

I want it bad

Я очень сильно хочу этого,

I want it now

Я хочу этого прямо сейчас.

Oh can't you see I'm ready now!...

О, разве ты не видишь, я полностью готов!...

I've seen all the pictures

Я видел все киноленты,

I've studied them forever

Я навсегда запомнил их.

I wanna make a movie so let's star in it together, oh...

Я хочу снять фильм, так что давай снимемся в нем в главных ролях вместе, о...

Don't make a move 'til I say, "Action!"

Не двигайся, пока я не скажу "Мотор!"

Oh, here comes the Hardcore life!

О, вот и начинается жизнь в стиле "хардкор"!...

Put your money where your mouth is tonight

За свои слова стоит отвечать —

Leave your make-up on and I'll leave on the light

Не смывай макияж, а я оставлю включенным свет.

Come over here babe and talk in the mic

Иди сюда, крошка, и поговори в микрофон.

Oh yeah I hear you now

О, да, я сейчас слышу тебя!

It's gonna be one hell of a night

У нас с тобой будет отличная ночь.

You can't be a spectator, oh no

Ты не можешь быть всего лишь зрителем, о, нет!

You got to take these dreams and make them whole

Ты должна превратить эти мечты в реальность****.

Oh this is Hardcore!

О, это "хардкор"!

Тhere is no way back for you

Для тебя нет пути назад.

Oh this is Hardcore!

О, это "хардкор"!

Тhis is me on top of you...

Я на тебе...

And I can't believe that it took me this long

И я не могу поверить, что мне понадобилось для этого это столько времени.

That it took me this long (2х)

Мне понадобилось для этого столько времени (2 раза)

This is the eye of the storm

Это самый разгар бури.

It's what men in stained raincoats pay for

Это то, за что платят мужчины в заляпанных пятнами плащах.

Вut in here it is pure, уeah...

А здесь, здесь чисто, да...

This is the end of the line...

Это завершение...

I've seen the storyline played out so many times before...

Я видел концовки фильмов бессчетное количество раз...

Oh that goes in there...

О, это происходит здесь...

Then that goes in there...

Это происходит здесь...

And then that goes in there...

Происходит прямо здесь,

Then that goes in there. And then it's over...

Все происходит здесь... и все... конец...

Oh, what a hell of a show

О, какое шоу!

Вut what I want to know

Но вот, что я хочу знать,

What exactly do you do for an encore?

Что именно ты делаешь на бис?

'Cos this is Hardcore

Потому что это "хардкор"...

Видео