Темный режим

Goodnight

Оригинал: Pulp

Спокойной ночи

Перевод: Олег Крутиков

Now it's coming to the end of the evening

Вот уже и вечер подходит к концу.

The time when the ceiling sways and objects jerk out of place

Наступает время, когда потолок и все остальное начинают «плыть» перед глазами...

Your eyelids heavy, you make your way down the yellow streets past rows and rows of houses

Твои веки тяжелеют...ты начинаешь свое путешествие вниз по желтым улицам, мимо домов...

Curtains drawn tight against the cold night air

Плотные занавески не колышутся от дуновения ночного холодного воздуха.

To a flight of stairs which lead to a room where a bed is waiting for you to lie down

Лестница из ниоткуда, ведет в комнату, где стоит кровать и ждет, когда ты в нее ляжешь...

Perhaps alone, perhaps not and go to sleep again

Возможно одна, возможно нет, и снова заснешь...

They wait alone in unused rooms

Они ждут в одиночестве в нежилых комнатах.

They sit and they remember

Они сидят и они помнят.

Oh, please remember

О, пожалуйста, вспомни!

So you lie on your back in the dark and listen to the blood rushing in your ears

Ты лежишь на спине в темноте и слушаешь, как кровь стучит у тебя в ушах.

And the soft tick, tick, tick of your watch against the mattress springs

Часы на твоей руке едва слышно издают «тик-тик-тик» в унисон с матрасными пружинами.

Patterns merge behind your eyes

Твое сознание наполняется красками...

Purple and green, glwoing gently and all is soft with furry darkness

Пурпурный и зеленый цвета нежно сверкают в ночи...

You yawn once turn on your side and fall to sleep again

Ты зеваешь, и, переворачиваясь на бок, снова засыпаешь.

They wait alone, they bathed your eyes when nights were cold

Они ждут в одиночестве, он ослепляли твои глаза, когда ночи были холодны.

Remember

Вспомни!

Oh, please remember

О, прошу, вспомни!

There's something you've forgotten

Есть кое-что, о чем ты забыла —

When you awoke later that night the bedroom was cold and you were alone

Когда, немного позже, ночью ты проснулась, в спальне было холодно, и ты была одна...

Alone and afraid of the dark

В одиночестве и напуганная темнотой...

Watching

Наблюдая,

Waiting

Ожидая...

Watching

Наблюдая,

Waiting

Ожидая...

As you lie on your back naked beneath the cold sheets

Лежа на спине, обнаженная, под холодной простыней...

Not dead, just sleeping

Не мертвая, а просто спящая...

Sleeping

Спящая...

And you will never wake again, ha-ha-ha

И ты больше никогда снова не проснешься, ха-ха-ха...

Видео