Темный режим

She's a Lady

Оригинал: Pulp

Она Леди

Перевод: Никита Дружинин

(indistinct speech)

(невнятная речь)

Are you trying to put me on

Ты пытаешься шутить надо мной?

I turned around and it was gone

Я старался, но она исчезла.

Did I leave it in your car

Я потерял ее* у тебя в машине?

On a table in a bar

На столике в баре?

Or in your bed between the sheets

А может на простыне, на твоей кровати?

The places where we used to meet

Это места, где мы когда-то встречались.

Wherever love has gone I need to know

Я хотел бы знать, куда исчезла любовь.

'Cos she's a woman

Ведь она женщина.

Oh yeah, baby, she's a woman

О, да, детка, она женщина.

Ma Ma Ma Ma Ma Ma

Ма-ма-ма-ма-ма-ма...

She's a lady

Она Леди.

And I just love the way she moves

Мне нравится, как она двигается

The way she moves

Как она двигается!

Watch her

Только посмотри!

When you left I didn't know how I was going to forget you

Когда ты ушла, я не знал что мне делать, чтобы забыть тебя.

I was hanging by a thread and then I met her

Моя жизнь висела на волоске, когда я встретил ее.

Selling pictures of herself to German businessmen

Она продавала свои фотографии немецким бизнесменам.

Well, that's all she wants to do

Вот всё, чем она хочет заниматься,

Come on, come on

Давай же, давай!

I don't want to try too hard

Я не хочу лезть вон из кожи,

I don't want to wait too long

Не хочу ждать слишком долго,

I don't want to live alone with all this crap

Я не хочу жить в одиночестве со всем этим дерь*ом в душе,

That pulls me down

Что гложет меня.

Oh, tell me now how would it feel

О, ответь мне, чтобы я почувствовал

If I could touch you once again

Если бы снова смог прикоснуться к тебе?

Where have you gone, where have you gone

Куда ты ушла, куда ты ушла?

The moon has gone down on the sun

Ты словно солнце, которое скрыла луна.

Oh yeah, I know that you're coming home

О, да, я знаю, что ты скоро будешь дома,

You wouldn't leave me on my own

Ведь ты не могла бросить меня жить в одиночестве.

Everybody can't you see, she's coming back to me

Эй, вы все, разве вы не видите, она возвращается ко мне!

Whilst you were gone I got along

Я смог выдержать разлуку с тобой,

I didn't die, I carried on

Я не умер, я продолжил жить.

Oh, no, you need me every night just so I could feel alright

О, нет, ты нужна мне каждую ночь, чтобы я почувствовал себя лучше.

Stayed in bed all day to feel OK

Я весь день провел в постели, пока не пришел в себя.

I felt OK

Я пришел в себя.

Alright, yeah

Все в порядке, да!

Oh I felt sick and tired, yes I did

О, я был так удручен и подавлен, да...

She lived at her father's place,

Она жила у своего отца,

Played his records though they jumped

Слушала его пластинки, хотя они и заедали,

Wore her body back to front

Расхаживала из угла в угол...

I tried hard to make it work,

Я изо всех сил пытался взять себя в руки.

Kissed her where she said it hurts

Я поцеловал ее туда, где она сказала, у нее болит.

But I was always underneath

Я всегда был в ее полном распоряжении.

She's a woman

Ведь она женщина.

Oh yeah, baby, she's a woman

О, да, крошка, она женщина.

Ma Ma Ma Ma Ma Ma

Ма-ма-ма-ма-ма-ма...

She's a lady

Она Леди.

And I just love the way she moves,

Мне нравится, как она двигается

The way she moves

Как она двигается!

I don't know why you pretend that it causes you pain

Я не знаю, почему ты делаешь вид, что тебя это ранит,

When you know very well you're going to do it again

Ведь ты хорошо знаешь, что снова это сделаешь.

You're gonna do it again

Ты снова это сделаешь.

You're gonna do it again

Ты снова это сделаешь.

And again

И снова.

And again

И снова.

And again

И снова.

And again

И снова.

And again

И снова...

But can you keep it going all night long?

А ты можешь продолжать делать это всю ночь?

Ma Ma Ma Ma Ma Ma...

Ма-ма-ма-ма-ма-ма...

Shake it, shake it, shake your body, yeah

Давай, давай, двигай телом, да!

I know it's going to happen

Я знаю, это скоро случится.

It might not be today

Вероятнее всего, не сегодня,

It might not be tomorrow or even the day after but some time soon

И не завтра, и даже не послезавтра, а немного позже.

You gonna see, you gonna, you gonna, you gonna come back to me

Ты увидишь, ты, ты, увидишь, что вернешься ко мне!

Whilst you were gone I got along.

Я смог выдержать разлуку с тобой,

I didn't die, I carried on.

Я не умер, я продолжил жить.

Ma Ma Ma... I went drinking every night just so I could feel alright

Ма-ма-ма... Я пил всю ночь, пока не смог почувствовать себя лучше,

Stayed in bed all day to feel OK

И весь день провел в постели, пока не пришел в себя.

I felt OK

Я пришел в себя.

Where have you gone, where have you gone

Куда ты ушла, куда ты ушла?

The moon has gone down, gone down on the sun ,oh...

Ты словно солнце, которое скрыла луна.

I know that you're coming home

О, да, я знаю, что ты возвращаешься,

You wouldn't leave me on my own

Ты ведь не могла бросить меня жить в одиночестве.

Everybody can't you see, she's coming back to me

Эй, вы все, разве вы не видите, она возвращается ко мне!

Where have you gone, where have you gone

Куда ты ушла, куда ты ушла?

No I didn't die, oh, no, I carried on, yeah

Нет, я не умер, о, нет, я продолжил жить, да.

Oh, oh, oh, I went drinking every night just so I could feel alright

О, о, о, я пил всю ночь, пока не почувствовал себя лучше,

Stayed in bed all day to feel OK, OK

И весь день провел в постели, пока не пришел в себя, не пришел в себя.

Whilst you were gone I got along

Я смог выдержать разлуку с тобой,

I didn't die, I carried on

Я не умер, я продолжил жить.

Oh yeah I went with other women

О, да, я встретил другую женщину.

What else can I say

Что я еще могу сказать?

I guess I kind of missed you whilst you were away

Мне кажется, я сильно скучал по тебе, пока тебя не было.

Whilst you were gone

Пока тебя не было...

Stop

Стоп.

Видео