Темный режим

She's Dead

Оригинал: Pulp

Она мертва

Перевод: Никита Дружинин

She's dying, everybody came to see

Она умирает, все приходят увидеть это.

She's falling and I know I'll never see her face again

Она погибает, и я знаю, что никогда больше не увижу ее лицо.

And I don't really know just why she's leaving

Я действительно не знаю, почему она уходит...

All she ever said was she just had to go

Когда-то она сказала, что она должна уйти.

And I watch her as she walks away from me

И я смотрю, как она удаляется прочь от меня.

Yeah, I can see her

Да, я могу видеть ее.

Then I know that in a moment she'll be gone

И я знаю, что через мгновение она исчезнет.

Yeah, she'll be gone and and then I'll say

Да, она исчезнет, а потом я скажу:

You've got to understand

«Ты должен понять.

She's not really breathing

Она больше не дышит,

No not at all

Совсем не дышит.

Those years of endless rain

Годы бесконечного дождя в душе

They just washed her away

Просто смыли ее с земли».

Oh and I know she's leaving

О, я знаю, она уходит.

Yeah she's going for good

Да, она удаляется в поисках лучшего.

Oh and I'd love to go with you

О, я бы хотел уйти вместе с ней,

But I never would

Но я никогда бы этого не сделал.

Face it

Смирись с этим.

You've blown it this time round

Мы всего лишь гости в этом мире.

Now I understand just why she's leaving

Сейчас я понимаю, почему она уходит.

Oh if she'd have hung around with me

О, если бы она была неразлучна со мной,

Well you know she'd never go, no nonono

Ты знаешь, она бы никогда на это не решилась, нет, не, нет!

Oh and I know she's leaving

О, я знаю, она уходит.

Yeah, she's going for good

Да, она удаляется в поисках лучшего.

And I'd love to go with you

О, я бы хотел уйти вместе с ней,

But I never would

Но я никогда бы этого не сделал.

Oh and I know she's leaving

О, я знаю, она уходит.

Yeah, she's going for good

Да, она удаляется в поисках лучшего.

And I'd love to go with you oh

О, я бы хотел уйти вместе с ней,

But I never would

Но я никогда бы этого не сделал.

No I never would

Нет, никогда не сделал бы.

No I never would

Нет, никогда не сделал бы.

No I never would

Нет, никогда не сделал бы.

Oh no…

О, нет...

Dadadada dadada...

Да-да-да-да да-да-да...

She's never coming back

Она никогда не вернется,

Face it

Смирись с этим.

She's gone

Она умерла.

Oh...

О...

Lalalala lalala...

Ла-ла-ла-ла ла-ла-ла...

No I never would

Нет, никогда не сделал бы.

No I never would.

Нет, никогда не сделал бы.

Видео