Help the Aged
Помогите старикам
Help the aged
Помогите старикам, -
One time they were just like you
Когда-то они были такими же, как вы —
Drinking, smoking cigs and sniffing glue
Пили, курили и нюхали клей.
Help the aged
Помогите старикам, -
Don't just put them in a home
Не отдавайте их просто-напросто в приют/не бросайте дома одних,
Can't have much fun in there all on their own
Им совсем невесело находиться там в полном одиночестве.
Give a hand, if you can
Протяните руку, если можете.
Try and help them to unwind
Попробуйте помочь им развеяться.
Give them hope and give them comfort
Дайте им надежду и дайте утешение,
'cos they're running out of time
Потому что их время почти вышло.
In the meantime we try
А тем временем мы пытаемся,
Try to forget that nothing lasts forever.
Пытаемся забыть, что ничто не длится вечно.
No big deal so give us all a feel
Это пустяк, и просто нам всем не хватает человеческих чувств*.
Funny how it all falls away...
Забавно видеть, как это все исчезает...
When did you first realise (Оh...)
Когда ты впервые осознала, (О...)
It's time you took an older lover, baby?
Что пора тебе найти любовника постарше, мой друг?
Teach you stuff
Он кое-чему научил тебя,
Although he's looking rough.
Хотя и выглядит неумёхой.
Funny how it all falls away...
Забавно видеть, как это все исчезает...
Help the aged
Помогите старикам, —
'cos one day you'll be older too
Потому что придет день, и вы будете такими же старыми.
you might need someone who can pull you through
Возможно, и вы будете нуждаться в ком-то, кто сможет за вами ухаживать.
And if you look very hard
И если вы хорошо приглядитесь,
Behind the lines upon their face
Что скрывается за морщинами на их лицах,
you may see where you are headed
То сможете увидеть, где вы оказались.
And it's such a lonely place...
Это такое одинокое место...
Оh, in the meantime we try
А тем временем мы пытаемся,
Try to forget that nothing lasts forever
Пытаемся забыть, что ничто не длится вечно.
No big deal so give us all a feel
Это пустяк, и просто нам всем не хватает человеческих чувств*.
Funny how it all falls away
Забавно видеть, как это все исчезает...
When did you first realise
Когда ты впервые осознала, (О...)
It's time you took an older lover baby
Что пора тебе найти любовника постарше, мой друг?
Teach you stuff
Он кое-чему научил тебя,
Although he's looking rough.
Хотя и выглядит неумёхой.
Funny how it all falls away
Забавно видеть, как это все исчезает...
You can dye your hair
Ты можешь красить свои волосы,
But it's the one thing you can't change
Но только одну вещь ты не можешь изменить —
Can't run away from yourself, yourself, yourse-se-se-se-se-se-se-se-se-se-self...
Убежать от самого себя, себя, се-се-се-се-се-се-се-се-се-се-себя...
In the meantime we try
А тем временем мы пытаемся,
Try to forget that nothing lasts forever
Пытаемся забыть, что ничто не длится вечно.
No big deal so give us all a feel
Это пустяк, и просто нам всем не хватает человеческих чувств*.
Funny how it all falls away
Забавно видеть, как это все исчезает...
When did you first realise
Когда ты впервые осознала, (О...)
It's time you took an older lover baby
Что пора тебе найти любовника постарше, мой друг?
Teach you stuff
Он кое-чему научил тебя,
Although he's looking rough
Хотя и выглядит неумёхой.
Funny how it all falls away
Забавно видеть, как это все исчезает...
Oh,it's...
О, это...
...Funny how it all falls away (x3)
...Забавно видеть, как это исчезает (3 раза)
So help the aged...
Так что, помогите старикам...