Темный режим

Help the Aged

Оригинал: Pulp

Помогите старикам

Перевод: Никита Дружинин

Help the aged

Помогите старикам, -

One time they were just like you

Когда-то они были такими же, как вы —

Drinking, smoking cigs and sniffing glue

Пили, курили и нюхали клей.

Help the aged

Помогите старикам, -

Don't just put them in a home

Не отдавайте их просто-напросто в приют/не бросайте дома одних,

Can't have much fun in there all on their own

Им совсем невесело находиться там в полном одиночестве.

Give a hand, if you can

Протяните руку, если можете.

Try and help them to unwind

Попробуйте помочь им развеяться.

Give them hope and give them comfort

Дайте им надежду и дайте утешение,

'cos they're running out of time

Потому что их время почти вышло.

In the meantime we try

А тем временем мы пытаемся,

Try to forget that nothing lasts forever.

Пытаемся забыть, что ничто не длится вечно.

No big deal so give us all a feel

Это пустяк, и просто нам всем не хватает человеческих чувств*.

Funny how it all falls away...

Забавно видеть, как это все исчезает...

When did you first realise (Оh...)

Когда ты впервые осознала, (О...)

It's time you took an older lover, baby?

Что пора тебе найти любовника постарше, мой друг?

Teach you stuff

Он кое-чему научил тебя,

Although he's looking rough.

Хотя и выглядит неумёхой.

Funny how it all falls away...

Забавно видеть, как это все исчезает...

Help the aged

Помогите старикам, —

'cos one day you'll be older too

Потому что придет день, и вы будете такими же старыми.

you might need someone who can pull you through

Возможно, и вы будете нуждаться в ком-то, кто сможет за вами ухаживать.

And if you look very hard

И если вы хорошо приглядитесь,

Behind the lines upon their face

Что скрывается за морщинами на их лицах,

you may see where you are headed

То сможете увидеть, где вы оказались.

And it's such a lonely place...

Это такое одинокое место...

Оh, in the meantime we try

А тем временем мы пытаемся,

Try to forget that nothing lasts forever

Пытаемся забыть, что ничто не длится вечно.

No big deal so give us all a feel

Это пустяк, и просто нам всем не хватает человеческих чувств*.

Funny how it all falls away

Забавно видеть, как это все исчезает...

When did you first realise

Когда ты впервые осознала, (О...)

It's time you took an older lover baby

Что пора тебе найти любовника постарше, мой друг?

Teach you stuff

Он кое-чему научил тебя,

Although he's looking rough.

Хотя и выглядит неумёхой.

Funny how it all falls away

Забавно видеть, как это все исчезает...

You can dye your hair

Ты можешь красить свои волосы,

But it's the one thing you can't change

Но только одну вещь ты не можешь изменить —

Can't run away from yourself, yourself, yourse-se-se-se-se-se-se-se-se-se-self...

Убежать от самого себя, себя, се-се-се-се-се-се-се-се-се-се-себя...

In the meantime we try

А тем временем мы пытаемся,

Try to forget that nothing lasts forever

Пытаемся забыть, что ничто не длится вечно.

No big deal so give us all a feel

Это пустяк, и просто нам всем не хватает человеческих чувств*.

Funny how it all falls away

Забавно видеть, как это все исчезает...

When did you first realise

Когда ты впервые осознала, (О...)

It's time you took an older lover baby

Что пора тебе найти любовника постарше, мой друг?

Teach you stuff

Он кое-чему научил тебя,

Although he's looking rough

Хотя и выглядит неумёхой.

Funny how it all falls away

Забавно видеть, как это все исчезает...

Oh,it's...

О, это...

...Funny how it all falls away (x3)

...Забавно видеть, как это исчезает (3 раза)

So help the aged...

Так что, помогите старикам...

Видео