Темный режим

A Little Soul

Оригинал: Pulp

Маленькая душонка

Перевод: Олег Крутиков

Hey man

Эй, парень,

How come you treat your woman so bad?

Почему ты так плохо обращаешься со своей девушкой?

That's not the way you do it

Это неправильно,

No, no, no...

Нет, нет, нет!

You shouldn't do it like that

Ты не должен так поступать.

I could show you how to do it right.

Я мог бы показать тебе, как нужно себя вести,

I used to practise every night on my wife now she's gone.

Раньше по ночам я практиковался на своей жене, но она умерла.

Yeah, she's gone...

Да, она умерла...

You see your mother and me

Видишь ли, твоя мать и я

We never got along that way you see

Никогда так не ладили.

I'd love to help you but everybody's telling me you look like me

Я был бы рад тебе помочь, но мне все говорят, что ты похож на меня.

But please don't turn out like me

Пожалуйста, не заканчивай как я.

You look like me

Ты похож на меня,

But you're not like me I know

Но ты не такой, я знаю.

I had one, two, three, four shots of happiness

Мне повезло испытать счастье один, два, три, четыре раза.

I look like a big man but I've only got a little soul

Я выгляжу, как уважаемый человек, но с маленькой душонкой.

I've only got a little soul

У меня маленькая душонка.

Yeah, I wish I could be an example

Да, я хотел бы быть примером.

Wish I could say I stood up for you and

Я хотел бы сказать, что я встаю на твою защиту и

Fought for what was right

Доказать, что и как было на самом деле,

But I never did

Но я никогда не был примером.

I just wore my trenchcoat and stayed out every single night

Я просто надеваю свой тренч* и пропадаю ночами.

You think I'm joking?

Ты думаешь, я шучу?

Well, try me

Давай, проверь меня.

Yeah, try me

Да, проверь меня.

Yeah come on try me tonight

Да, давай же, проведи эксперимент сегодня ночью.

I did what was wrong though I knew what was right

Я поступал неправильно, хотя и осознавал это.

I've got no wisdom that I want to pass on

У меня не было достаточно мудрости, чтобы измениться.

Just don't hang 'round here, no

Так что, нечего здесь околачиваться, нечего.

I'm telling you son

Брось это, сынок.

You don't wanna know me

Ты не желаешь знать меня.

Oh, that's just what everybody's telling me

О, это именно то, что все говорят мне.

And everybody's telling me you look like me

Мне все говорят, что ты похож на меня.

But please don't turn into me

Пожалуйста, не заканчивай как я.

You look like me

Ты похож на меня,

But you're not like me I hope

Но ты не такой, я знаю.

I have run away from the one thing that I ever made

Я избежал ответственности за то, что однажды натворил.

Now I only wish that I could show you

И сейчас же мне хотелось бы показать тебе,

Wish I could show a little soul

Хотелось бы показать тебе маленькую душонку,

Wish I could show a little soul (x3)

Хотелось бы показать тебе маленькую душонку (x3)

Видео