Темный режим

Sylvia

Оригинал: Pulp

Сильвия

Перевод: Вика Пушкина

You look just like Sylvia

Ты выглядишь как Сильвия,

Well you look like her to me

Да, для меня ты похожа на нее

The way she wore her hair then

Манерой укладывать волосы.

Oh, the way she used to be

О, какая она была...

I've not seen her for a long time

Я не видел ее долгое время,

Though I've heard she's still around

Хотя слышал, что она все еще известна.

Her father's living with some girl

Ее отец живет с какой-то девушкой,

Who's a year younger than her

Которая на год младшее нее.

She's living in the country now, yeah

Она сейчас живет в провинции, да.

Oh, she's trying to get better

О, она пытается добиться лучшего.

Her beauty was her only crime

Ее единственный грех — ее красота.

Yeah, I remember Sylvia

Да, я помню тебя, Сильвия.

So keep believing and do what you do

Продолжай верить и делать, что делаешь.

I can't help you but I know things are gonna get better

Я не могу помочь тебе, но знаю, что все изменится к лучшему.

And please stop asking what it's got to do with you

И, пожалуйста, прекрати спрашивать, что с тобой будет.

Oh, keep believing 'cos you know that you deserve better

О, не переставай верить, потому что ты знаешь, что заслуживаешь лучшего.

Who's this man you're talking to?

Кто этот человек, с которым ты разговариваешь?

Can't you see what he wants to do?

Разве ты не видишь, что он хочет сделать?

He thinks if he stands near enough

Он думает, если будет стоять как можно ближе к тебе,

Then he will look as good as you

Будет выглядеть также хорошо, как ты.

Oh, he don't care about your problems

О, ему плевать на твои проблемы.

He just wants to show his friends

Он просто хочет покрасоваться перед своими друзьями.

I guess I'm just the same as him

Полагаю, что я такой же как он,

I just didn't know it then

Но я не знаю этого наверняка.

I never understood you really

На самом деле я никогда тебя не понимал,

And I know it's too late now

А сейчас, я знаю, уже поздно.

You didn't ask to be that way

Да ты и не просила меня об этом.

Oh, I'm sorry Sylvia

О, прости меня, Сильвия!

So keep believing and do what you do

И продолжай верить и делать, что делаешь.

I can't help you but I know things are gonna get better

Я не могу помочь тебе, но знаю, что все изменится к лучшему.

And please stop asking what it's got to do with you

И, пожалуйста, прекрати спрашивать, что с тобой будет.

Oh, keep believing 'cos you know that you deserve better

О, не переставай верить, потому что ты знаешь, что заслуживаешь лучшего.

Oh, it’s true, oh, yeah

О, это правда, о, да!

So please stop asking what it's got to do with you

И перестань спрашивать, что с тобой будет.

Oh, keep believing 'cos you know that you deserve better

О, не переставай верить, потому что ты знаешь, что заслуживаешь лучшего.

Oh, yeah, you know that you deserve better

О, да, ты знаешь, что заслуживаешь лучшего.

Oh, yeah, you know that you deserve better

О, да, ты знаешь, что заслуживаешь лучшего.

Oh Sylvia

О, Сильвия...

Видео