Темный режим

Sunrise

Оригинал: Pulp

Восход солнца

Перевод: Олег Крутиков

I used to hate the sun

Я привык ненавидеть солнце,

Because it shone on everything I'd done

Потому что оно озарило собой все мои прошлые поступки*.

Made me feel that all that I had done

Заставило меня почувствовать, что все, что я сделал, —

Was overfill the ashtray of my life

Переполнил до краев пепельницу своей жизни.

All my achievements in days of yore

Все мои достижения былых дней

Range from pathetic to piss-poor

Колеблются от жалких до страшно убогих,

But all that's gonna change

Но все, вот-вот, изменится.

Because here comes sunrise

Потому что наступает восход солнца.

Yeah, here's your sunrise

Да, это наступает твое утро.

I used to hide from the sun

Я привык прятаться от солнца,

Tried to live my whole life underground

Пытаясь прожить всю свою жизнь под землей.

Why'd you have to rise and ruin all my fun?

Для чего тебе нужно было всходить и нарушать все мои планы?**

Just turned over, closed the curtains on the day

Просто скройся, зашторь день.

But here comes sunrise

Но наступает восход солнца.

Yeah, here's your sunrise

Да, это наступает твое утро.

When you've been awake all night long

Когда ты не спал всю ночь,

You feel like crashing out at dawn

Ты чувствуешь, что на рассвете тебе просто вырубает.

But you've been awake all night

Но ты бодрствовал всю ночь,

So why should you crash out at dawn?

Так почему же на рассвете ты должен сдаться***?

Видео