Темный режим

Wir Sind Groß

Оригинал: Mark Forster

Мы большие

Перевод: Вика Пушкина

Immer da, wenn alle Stricke reißen

Всегда рядом, в крайнем случае

Einfach so, wir müssen nix beweisen

Просто так, нам не нужно ничего доказывать.

Ich trete die Pedale, du hältst mein Rücken

Я кручу педали, ты держишься за мою спину,

Fahrrad aus'm Park

Велосипед из парка

Erst morgen früh zurück bringen

Только завтра утром вернём.

Zeit ist knapp, sei verschwenderisch

Времени в обрез — будь расточительной!

Man sagt, nichts hält für immer,

Говорят, ничто не длится вечно,

Doch ey warum denn nicht?

Но эй, почему бы и нет?

Was sagt der Rest der Bande,

В том, что говорит остальная банда,

Macht es Sinn?

Есть смысл?

Wie's war, weiß ich morgen

Как всё было, я узнаю завтра.

Okay komm lass da hin

Окей, давай отпусти всё.

Wir können das Buch selber schreiben

Мы можем сами написать эту книгу,

Es gibt genug freie Seiten

Достаточно пустых страниц –

Für immer bunteste Zeiten

Навсегда самые яркие времена.

Ich weiß, für uns wird's so bleiben

Я знаю, что для нас это так и останется.

Wir fliegen weg, denn wir leben hoch,

Мы улетаем, ведь наша жизнь в разгаре,

Gewinnen alles und geh'n K.O.

Выигрываем всё и уходим в нокаут.

Wir brechen auf, lass die Leinen los!

Мы отправляемся в путь, отдать швартовы!

Die Welt ist klein und wir sind groß

Мир маленький, а мы большие.

Und für uns bleibt das so

И для нас это так останется,

Für immer jung und zeitlos

Вечно молодые и неподвластные времени.

Wir fliegen weg, denn wir leben hoch

Мы улетаем, ведь наша жизнь в разгаре,

Die Welt ist klein und wir sind groß

Мир маленький, а мы большие.

Immer da, ohne Rückspiegel

Всегда рядом, без зеркала заднего вида.

Keine Fragen, einfach mitzieh'n

Никаких вопросов, просто едем вместе.

Dir fallen die Augen zu,

Если у тебя слипаются глаза,

Dann gib das Steuer her!

То давай я порулю!

Paar Stunden Richtung Süden

Несколько часов едем на юг,

Und wir seh'n das Meer

И видим море.

Unsre besten Fehler,

Наши лучшие ошибки –

Ich lass sie laminieren,

Я прошу их заламинировать,

Pack sie in die Jeans,

Кладу их в карманы джинсов,

Trag sie nah bei mir

Ношу их с собой.

Lass uns rauf aufs Dach,

Давай заберёмся на крышу,

Da ist der Himmel näher

Там небо ближе.

Ey die Zeit ist knapp,

Эй, времени в обрез,

Zusammen haben wir mehr

Вместе у нас его больше.

Wir können das Buch selber schreiben

Мы можем сами написать эту книгу,

Es gibt genug freie Seiten

Достаточно пустых страниц –

Für immer bunteste Zeiten

Навсегда самые яркие времена.

Ich weiß, für uns wird's so bleiben

Я знаю, что для нас это так и останется.

Wir fliegen weg, denn wir leben hoch

Мы улетаем, ведь наша жизнь в разгаре,

Gewinnen alles und geh'n K.O.

Выигрываем всё и уходим в нокаут.

Wir brechen auf, lass die Leinen los!

Мы отправляемся в путь, отдать швартовы!

Die Welt ist klein und wir sind groß

Мир маленький, а мы большие.

Und für uns bleibt das so

И для нас это так останется,

Für immer jung und zeitlos

Вечно молодые и неподвластные времени.

Wir fliegen weg, denn wir leben hoch

Мы улетаем, ведь наша жизнь в разгаре,

Die Welt ist klein und wir sind groß

Мир маленький, а мы большие.

Hoch hoch

Высоко-высоко,

Die Welt ist klein und wir sind groß

Мир маленький, а мы большие.

Hoch hoch wir sind groß

Высоко-высоко, мы большие.

Hoch hoch

Высоко-высоко,

Für immer jung und zeitlos

Вечно молодые и неподвластные времени.

Hoch hoch

Высоко-высоко,

Die Welt ist klein und wir sind groß

Мир маленький, а мы большие.

Wir fliegen weg, denn wir leben hoch

Мы улетаем, ведь наша жизнь в разгаре,

Gewinnen alles und geh'n K.O.

Выигрываем всё и уходим в нокаут.

Wir brechen auf, lass die Leinen los!

Мы отправляемся в путь, отдать швартовы!

Die Welt ist klein und wir sind groß

Мир маленький, а мы большие.

Und für uns bleibt das so

И для нас это так останется,

Für immer jung und zeitlos

Вечно молодые и неподвластные времени.

Wir fliegen weg, denn wir leben hoch

Мы улетаем, ведь наша жизнь в разгаре,

Die Welt ist klein und wir sind groß

Мир маленький, а мы большие.