194 Länder
194 страны
Ich war in den Hills von L.A.
Я был на холмах Лос-Анжелеса
Zwischen den größten Legenden der Welt
Среди величайших легенд мира.
Ich war am Hafen Marseilles,
Я был в порту Марселя,
Aß den Fisch dort direkt aus der See
Ел там морскую рыбу.
Ich war am Herzen Ugandas,
Я был в сердце Уганды,
Genoss die Wärme der Nächte Kampalas
Наслаждался теплом ночей Кампалы.
Bin durch die Hügel gewandert,
Бродил по холмам
Auf dem irischen Wicklow bei Dublin
В ирландском графстве Уиклоу близ Дублина.
Und ich guck' schon wieder auf mein Handy,
И вот я снова гляжу на свой телефон,
Denn mein Kopf ist bei dir
Ведь мои мысли о тебе.
Man, wann seh' ich dich endlich?
Эй, когда я наконец увижу тебя?
Ich schick' 'n Herz in Rot zu dir
Отправляю тебе сердечко.
Es gibt 194 Länder, ich will jedes davon seh'n
194 страны, я хочу увидеть каждую из них.
Sechseinhalb Tausend Sprachen,
Шесть с половиной тысяч языков,
Ich versuch' sie zu versteh'n
Я пытаюсь их понять.
Die ganze Welt voll Abenteuer,
Весь мир полон приключений,
Will so viel wie's geht erleben,
Хочу столько, сколько возможно, пережить,
Aber dich, Baby, dich, nur dich,
Но тебя, детка, тебя, такой как ты,
Gibt's halt einmal für mich
На свете ведь больше нет.
Ich trank Wein in Florenz
Я пил вино во Флоренции,
Unter den Bäum'n der Toskana
Под сенью деревьев Тосканы.
Man, ich war feiern in Krakau
Эй, я был навеселе в Кракове,
Und bin fast daheim in Warschau
И почти как дома в Варшаве.
Ich lag wach am Big Apple,
Я не спал в Большом яблоке,
Sang mit Chör'n in Manhattan
Пел с хорами в Манхэттене.
Camino Francés war die Rettung,
Французский путь был спасением,
Konnt' mich auf spanischen Pfaden entdecken
Мог открыть себя на испанских тропах.
Und ich guck' schon wieder auf mein Handy,
И вот я снова гляжу на свой телефон,
Denn mein Kopf ist bei dir
Ведь мои мысли о тебе.
Man, wann seh' ich dich endlich?
Эй, когда я наконец увижу тебя?
Ich schick' 'n Herz in Rot zu dir
Отправляю тебе сердечко.
Es gibt 194 Länder, ich will jedes davon seh'n
194 страны, я хочу увидеть каждую из них.
Sechseinhalb Tausend Sprachen,
Шесть с половиной тысяч языков,
Ich versuch' sie zu versteh'n
Я пытаюсь их понять.
Die ganze Welt voll Abenteuer,
Весь мир полон приключений,
Will so viel wie's geht erleben,
Хочу столько, сколько возможно, пережить,
Aber dich, Baby, dich, nur dich,
Но тебя, детка, тебя, такой как ты,
Gibt's halt einmal für mich
На свете ведь больше нет.
Die ganze Welt voll Abenteuer,
Весь мир полон приключений,
Will so viel wie's geht erleben,
Хочу столько, сколько возможно, пережить,
Aber dich, Baby, dich, nur dich,
Но тебя, детка, тебя, такой как ты,
Gibt's halt einmal für mich
На свете ведь больше нет.
Und schon wieder penn' ich ein
И снова я засыпаю
Mit dem Handy in der Hand,
С телефоном в руке,
Doch heute schlaf' ich gut, denn ich weiß,
Но сегодня я сплю спокойно, ведь знаю,
Morgen kommst du hier an
Что завтра ты приедешь сюда.
Es gibt 194 Länder, ich will jedes davon seh'n
194 страны, я хочу увидеть каждую из них.
Sechseinhalb Tausend Sprachen,
Шесть с половиной тысяч языков,
Ich versuch' sie zu versteh'n
Я пытаюсь их понять.
Die ganze Welt voll Abenteuer,
Весь мир полон приключений,
Will so viel wie's geht erleben,
Хочу столько, сколько возможно, пережить,
Aber dich, Baby, dich, nur dich,
Но тебя, детка, тебя, такой как ты,
Gibt's halt einmal für mich
На свете ведь больше нет.
Die ganze Welt voll Abenteuer,
Весь мир полон приключений,
Will so viel wie's geht erleben,
Хочу столько, сколько возможно, пережить,
Aber dich, Baby, dich, nur dich,
Но тебя, детка, тебя, такой как ты,
Gibt's halt einmal für mich
На свете ведь больше нет.