Темный режим

Ich Trink Auf Dich

Оригинал: Mark Forster

Я пью за тебя

Перевод: Никита Дружинин

Eigentlich sehen wir uns gar nicht mehr

Вообще-то, мы совсем не видимся,

Obwohl wir früher wie Brüder waren

Хотя раньше были как братья.

Krass was mit der Zeit passiert

Яркий пример того, что происходит со временем,

Wie schnell man den Kontakt verliert

Как быстро теряют контакт.

Hab grad gemerkt

Я только что заметил,

Dass ich deine neue Nummer nicht hab

Что у меня нет твоего нового номера,

Wollt nur mal hören wie's dir geht

Хотел лишь услышать, как твои дела.

Jetzt ist es mitten in der Nacht

И вот среди ночи

Und ich frag mich was du machst

Я задаюсь вопросом, что ты делаешь.

Ich trink auf dich mein Freund

Я пью за тебя, мой друг,

Auf jeden Tag aus unserer Zeit

За каждый день нашего времени,

Auf das was geht und das was bleibt

За то, что пройдёт, за то, что останется.

Ich trink auf dich mein Freund

Я пью за тебя, мой друг,

Ich heb auf dich mein Glas

Я поднимаю свой стакан за тебя,

Auf das was kommt und das was war

За то, что будет, за то, что было.

Ich schenk mir nochmal nach

Я подливаю себе ещё раз,

Werd langsam sentimental

Постепенно стану сентиментальным.

Es passte nichts zwischen uns beide

Ничему не было места между нами,

Heut hab ich Schiss dir kurz zu schreiben

Сегодня я боюсь написать тебе.

Sind wir Freunde die sich selten sehen

Мы друзья, которые редко видятся,

Oder sind wir keine Freunde mehr?

Или больше не друзья?

Ey wichtig ist es nicht

Эй, не важно,

Was wir hatten steht für sich

Что у нас было, говорит само за себя то, что

Ich trink auf dich mein Freund

Я пью за тебя, мой друг,

Auf jeden Tag aus unserer Zeit

За каждый день нашего времени,

Auf das was geht und das was bleibt

За то, что пройдёт, за то, что останется.

Ich trink auf dich mein Freund

Я пью за тебя, мой друг,

Ich heb auf dich mein Glas

Я поднимаю свой стакан за тебя,

Auf das was kommt und das was war

За то, что будет, за то, что было.

Auch wenn Wege sich mal trennen

Даже если пути разойдутся,

Und wir in andere Richtungen rennen

И мы разбежимся в разные стороны,

Es ist schon gut so wie es ist

Уже здорово то, что есть!

Auch wenn man Zeit nicht konserviert

Даже если нельзя законсервировать время

Und man sich irgendwann verliert

И однажды не потеряться,

Ist es schon gut so wie es ist

Уже здорово то, что есть!