Bauch Und Kopf
Нутро и разум
Du tust immer so
Ты всё делаешь так,
Als wär's ganz leicht
Как будто бы это очень легко,
Weil du mir helfen willst
Потому что хочешь помочь мне,
Wenn ich nicht weiter weiß
Когда я не знаю, как поступить дальше.
Das ist nett von dir
Это так мило с твоей стороны,
Und ich schätz das sehr
И я очень ценю это,
Doch es bringt mich nicht weiter.
Но мне это не поможет.
Du bist so fest und unerschütterlich
Ты такая уверенная и непоколебимая,
Du ruhst in dir
У тебя внутреннее спокойствие,
Und das ist gut für dich
И оно идёт тебе на пользу.
Ich bin fein damit, ich beneid dich drum
Я хорошо отношусь к этому, завидую тебе,
Doch es ändert nichts, leider
Но, к сожалению, это ничего не меняет.
So wie du glaubst, so wie du lebst
То, как ты думаешь, то, как ты живёшь, –
Und das ist ok, solang's für dich passt
Всё о'кей, пока это тебя устраивает.
Halt daran fest,
Держись за это крепко,
Für mich gilt das nicht
Со мной это не работает!
Bauch sagt zu Kopf ja,
Нутро говорит разуму "Да",
Doch Kopf sagt zu Bauch nein
Но разум говорит нутру "Нет",
Und zwischen den beiden steh ich
А между ними стою я,
Zwischen den beiden steh ich
Между ними стою я.
Bauch sagt zu Kopf ja,
Нутро говорит разуму "Да",
Doch Kopf sagt nein
Но разум говорит "Нет",
Dann schüttelt er sich
Качая головой –
Zwischen den beiden steh ich
Между ними стою я,
Zwischen den beiden steh ich
Между ними стою я.
Weil ich immer was such
Потому что я всегда что-то ищу,
Und immer was fehlt
И всегда чего-то не хватает,
Obwohl es eigentlich gut ist
Хотя на самом деле всё хорошо,
Und eigentlich geht
Всё и так получается.
Hab ich dich im Blick und wie du's machst
Я смотрю на тебя, на твои поступки,
Doch so wie du, so bin ich nicht
Но я не такой, как ты.
Ich hab Flausen im Kopf
У меня глупости в голове
Und Hummeln im Arsch
И шило в заднице,
Ich hab immer was vor,
У меня всегда что-то продумано,
Bin immer verplant
Всегда всё спланировано,
Doch wird's mal still um mich
Но, когда становится тихо вокруг меня,
Dann komm'n die Geister hoch
Оживают духи сомнения,
Und ich hinterfrag mich jedesmal
И я каждый раз раздумываю.
So wie du glaubst, so wie du lebst
То, как ты думаешь, то, как ты живёшь, –
Und das ist ok, solang's für dich passt
Всё о'кей, пока это тебя устраивает.
Halt daran fest,
Держись за это крепко,
Für mich gilt das nicht
Со мной это не работает!
Bauch sagt zu Kopf ja,
Нутро говорит разуму "Да",
Doch Kopf sagt zu Bauch nein...
Но разум говорит нутру "Нет"...
Und weiß nicht
И я не знаю,
Ich weiß nicht
Я не знаю...
Weil ich immer was such
Потому что я всегда что-то ищу,
Und immer was fehlt
И всегда чего-то не хватает,
Es ist niemals genug und nimmer zu wenig
Всегда недостаточно и всегда слишком мало.
So wie du glaubst, ist so wie du lebst
То, как ты думаешь — то, как ты живёшь,
Hör auf dein Herz,
Прислушивайся к своему сердцу,
Solang wie das geht...
Пока оно бьётся...