Темный режим

Bist Du Okay

Оригинал: Mark Forster

Ты в порядке?

Перевод: Вика Пушкина

[Strophe 1:]

[Куплет 1:]

Wie kann das sein?

Как так случилось?

Erst hast du dich verrannt und dann verkeilt.

Ты запуталась, а затем загнала себя в угол.

Trägst das rum und fühlst dich ganz allein.

Носишься со своими переживаниями и чувствуешь себя совсем одинокой.

Warum machst du dich so klein?

Зачем ты делаешь из себя ничтожество?

Frisst das alles in dich rein.

Съедаешь себя изнутри.

Ich erkenn dich nicht.

Я не узнаю тебя,

Fühlst dich, als ob du im Gefängnis bist.

Ты чувствуешь себя так, будто ты в заключении,

Stehst vor nem Berg und siehst das Ende nicht.

Стоишь перед огромной горой и не видишь её вершины.

Hast du vergessen wer du bist?

Ты что забыла кто ты?

Du warst mal Optimist.

Ты ведь была оптимистом.

[Chorus:]

[Припев:]

Bist du Okay

У тебя всё в порядке

Oder sind das in Deinen Augen etwa Tränen?

Или это слёзы у тебя на глазах?

Bist du zu stolz und hast dich deshalb weg gedreht?

Или ты слишком горда и поэтому отвернулась?

Ich kam zurück und hab von Weitem schon gesehen,

Я вернулся и уже заметил издалека,

Dass du dich quälst.

Что ты мучаешься.

Sag bist du Okay.

Скажи ты в порядке?

[Strophe 2:]

[Куплет 2:]

Merkst du nicht?

Ты что не замечаешь?

Dass jeder deiner Freunde weiß wie schwer das ist.

Что каждый из твоих друзей знает, насколько это тяжело.

Dass sich jeden Tag betäuben,

Что каждый день заглушать свою боль,

gefährlich ist.

Опасно.

Und dass ich dich vermiss.

Что я скучаю по тебе,

Wie du wirklich bist.

По тебе такой, какая ты есть на самом деле.

Ich halt dich fest!

Я буду крепко держать тебя,

Ich bleib bei dir, wenn du mich lässt.

Я останусь с тобой, если ты мне позволишь.

Vielleicht bist du grad zu verletzt.

Возможно тебе сейчас очень больно,

Hast die Gefühle gut versteckt.

Ты хорошо спрятала свои чувства

Dass keiner sie entdeckt.

Так, что никто их не увидит.

[Chorus:]

[Припев:]

Bist du Okay

У тебя всё в порядке

Oder sind das in Deinen Augen etwa Tränen?

Или это слёзы у тебя на глазах?

Bist du zu stolz und hast dich deshalb weg gedreht?

Или ты слишком горда и поэтому отвернулась?

Ich kam zurück und hab von Weitem schon gesehen,

Я вернулся и уже заметил издалека,

Dass du dich quälst.

Что ты мучаешься.

Sag bist du Okay.

Скажи ты в порядке?