Темный режим

Spul Zurück

Оригинал: Mark Forster

Обратная перемотка

Перевод: Никита Дружинин

Auch wenn's mal leiert

Пусть она вертится монотонно

Und manchmal knackst

И порой поскрипывает,

Mein ganzes Leben hat darauf Platz

Вся моя жизнь на ней –

Das alte Tape, ich hab's gemacht

Старая кассета, я создал её

Und nur die besten Songs drauf gepackt

И собрал на ней самые лучшие песни.

Mal klingt's nach Feiern

Порой звучит празднично,

Und mal dunkel und trist

А порой мрачно и уныло.

Hab alten Müll da drauf,

На ней не только старый хлам,

Doch auch die Superhits

Но и суперхиты,

Und ich spul' zurück

И я делаю обратную перемотку

Bis an die Stelle, wo du dann bist

До того места, где появилась ты.

Ich weiß noch, damals im Städtchen

Я ещё помню, как тогда в городке было

Zu viel Zeit,

Слишком много свободного времени,

Zu viel Platz, keine Action

Слишком много места, но не было экшена.

Bis in die letzte Ecke alles so vertraut,

До самого последнего уголка всё так знакомо,

Wie das eigene Treppenhaus

Как лестничная клетка в доме.

Dann der Tag, los, raus aus dem Kinderzimmer

Потом настал день покинуть детскую комнату.

Auf einmal alle weg, nichts so wie immer

Внезапно все пропали, всё изменилось –

Kurz geguckt,

Коротко взглянув на то,

Was am weitesten weg ist

Что отдалилось дальше всего,

Dann alle Koffer rein in den Kombi von Daddy

Закинул чемоданы в отцовский универсал.

Erste Nacht, Matratze auf Parkett

Первая ночь, матрас на паркетном полу.

Erst so fremd,

Поначалу такое чужое,

Dann ging ich nicht mehr weg

Но потом я больше не покидал это место:

Auf Safari, durch U-Bahn und Kneipen

Сафари, метро и пабы –

Hebt die Gläser auf gute Zeiten

Выпьем за хорошие времена!

Und immer rollt die Kassette mit

И продолжает крутиться кассета,

Und all die Songs, ich nehm' sie mit

И звучат песни, я беру их с собой,

Ich trag' sie bei mir

Они рядом со мной –

Meine Meilensteine

Мои вехи.

Auch wenn's mal leiert

Пусть она вертится монотонно

Und manchmal knackst...

И порой поскрипывает...

Ich weiß noch, der Anfang, wie hart es ist

Я ещё помню, как вначале было трудно:

Kopf voll mit Visionen,

Голова забита ожиданиями,

Doch keiner wartet

Но нас никто не ждёт.

Dann die Komplizen

Потом единомышленников

Von irgendwo angespült

Откуда-то вынесло на берег –

Alles möglich und wir so mittendrin

Всё возможно, и вот мы в центре внимания.

Und dann die Party bei Bekannten

А потом вечеринка у знакомых,

Wollt' grad gehen,

Хотел сразу уйти,

Weil ich kaum jemand kannte

Потому что почти никого не знал.

Dann dieses Mädchen mit dem Tier auf'm Shirt

Потом эта девушка с тигром на футболке,

Mein Herz sagt "Tschüss",

Моё сердце говорит: "Пока!" –

Weil's jetzt ihr gehört

Потому что теперь оно принадлежит ей.

Und plötzlich Schluss mit Spielchen

И внезапная мысль: "Прекрати эти игры!"

Next Level jetzt,

Следующий уровень –

Aus mir wird wir und

"Я" превращается в "Мы", и

Ich mach' die Flasche auf, auf dem Balkon

Я открываю бутылку на балконе

Und heb' mein Glas auf das was kommt

И пью за будущее.

Und immer rollt die Kassette mit

И продолжает крутиться кассета,

Und all die Songs, ich nehm' sie mit

И звучат песни, я беру их с собой,

Ich trag' sie bei mir

Они рядом со мной –

Meine Meilensteine...

Мои вехи...