Spul Zurück
Обратная перемотка
Auch wenn's mal leiert
Пусть она вертится монотонно
Und manchmal knackst
И порой поскрипывает,
Mein ganzes Leben hat darauf Platz
Вся моя жизнь на ней –
Das alte Tape, ich hab's gemacht
Старая кассета, я создал её
Und nur die besten Songs drauf gepackt
И собрал на ней самые лучшие песни.
Mal klingt's nach Feiern
Порой звучит празднично,
Und mal dunkel und trist
А порой мрачно и уныло.
Hab alten Müll da drauf,
На ней не только старый хлам,
Doch auch die Superhits
Но и суперхиты,
Und ich spul' zurück
И я делаю обратную перемотку
Bis an die Stelle, wo du dann bist
До того места, где появилась ты.
Ich weiß noch, damals im Städtchen
Я ещё помню, как тогда в городке было
Zu viel Zeit,
Слишком много свободного времени,
Zu viel Platz, keine Action
Слишком много места, но не было экшена.
Bis in die letzte Ecke alles so vertraut,
До самого последнего уголка всё так знакомо,
Wie das eigene Treppenhaus
Как лестничная клетка в доме.
Dann der Tag, los, raus aus dem Kinderzimmer
Потом настал день покинуть детскую комнату.
Auf einmal alle weg, nichts so wie immer
Внезапно все пропали, всё изменилось –
Kurz geguckt,
Коротко взглянув на то,
Was am weitesten weg ist
Что отдалилось дальше всего,
Dann alle Koffer rein in den Kombi von Daddy
Закинул чемоданы в отцовский универсал.
Erste Nacht, Matratze auf Parkett
Первая ночь, матрас на паркетном полу.
Erst so fremd,
Поначалу такое чужое,
Dann ging ich nicht mehr weg
Но потом я больше не покидал это место:
Auf Safari, durch U-Bahn und Kneipen
Сафари, метро и пабы –
Hebt die Gläser auf gute Zeiten
Выпьем за хорошие времена!
Und immer rollt die Kassette mit
И продолжает крутиться кассета,
Und all die Songs, ich nehm' sie mit
И звучат песни, я беру их с собой,
Ich trag' sie bei mir
Они рядом со мной –
Meine Meilensteine
Мои вехи.
Auch wenn's mal leiert
Пусть она вертится монотонно
Und manchmal knackst...
И порой поскрипывает...
Ich weiß noch, der Anfang, wie hart es ist
Я ещё помню, как вначале было трудно:
Kopf voll mit Visionen,
Голова забита ожиданиями,
Doch keiner wartet
Но нас никто не ждёт.
Dann die Komplizen
Потом единомышленников
Von irgendwo angespült
Откуда-то вынесло на берег –
Alles möglich und wir so mittendrin
Всё возможно, и вот мы в центре внимания.
Und dann die Party bei Bekannten
А потом вечеринка у знакомых,
Wollt' grad gehen,
Хотел сразу уйти,
Weil ich kaum jemand kannte
Потому что почти никого не знал.
Dann dieses Mädchen mit dem Tier auf'm Shirt
Потом эта девушка с тигром на футболке,
Mein Herz sagt "Tschüss",
Моё сердце говорит: "Пока!" –
Weil's jetzt ihr gehört
Потому что теперь оно принадлежит ей.
Und plötzlich Schluss mit Spielchen
И внезапная мысль: "Прекрати эти игры!"
Next Level jetzt,
Следующий уровень –
Aus mir wird wir und
"Я" превращается в "Мы", и
Ich mach' die Flasche auf, auf dem Balkon
Я открываю бутылку на балконе
Und heb' mein Glas auf das was kommt
И пью за будущее.
Und immer rollt die Kassette mit
И продолжает крутиться кассета,
Und all die Songs, ich nehm' sie mit
И звучат песни, я беру их с собой,
Ich trag' sie bei mir
Они рядом со мной –
Meine Meilensteine...
Мои вехи...