Темный режим

Méfie-Toi Des Garçons

Оригинал: Helene Rolles

Остерегайся парней

Перевод: Олег Крутиков

Quand j'étais une petite fille

Когда я была маленькой девочкой,

Un beau jour mon grand-père m'a dit

Однажды мой дедушка мне сказал:

Attention !

"Будь начеку!

Méfie-toi des garçons

Остерегайся парней!

Ils vont te trouver jolie

Они будут считать тебя красивой,

Ils vont te dire des mots gentils

Они будут говорить тебе нежные слова,

Mais attention !

Но, осторожно,

Méfie-toi des garçons

Берегись парней!

Ils vont vouloir t'inviter

Они захотят пригласить тебя,

Et ils vont t'emmener danser

Уведут тебя танцевать.

Ils vont te raccompagner

Они будут провожать тебя

Et essayer de t'embrasser

И пытаться поцеловать.

Ils vont t'écrire des poèmes

Они будут писать тебе стихи,

Et même peut-être te dire je t'aime

И даже, возможно, скажут, что тебя любят,

Mais attention !

Но будь начеку!

Méfie-toi des garçons

Остерегайся парней!".

J'ai bien essayé de faire

Я, правда, старалась делать

Ce que m'avait dit mon grand-père

То, что мне посоветовал девушка —

Attention !

Быть начеку,

Méfie-toi des garçons

Остерегаться парней.

Et puis le temps a passé

А после, по прошествии времени,

Et j'ai fini par oublier

Я позабыла об этом.

Attention !

"Будь начеку!

Méfie-toi des garçons

Остерегайся парней!"

Un garçon m'a invitée

Парень пригласил меня,

Et il m'a emmenée danser

Увел танцевать,

Quand il m'a raccompagnée

Когда он меня проводил,

Je l'ai laissé m'embrasser

Я позволила ему поцеловать себя.

Il m'a écrit des poèmes

Он мне писал стихи,

Et il m'a même dit je t'aime

И даже сказал, что любит.

Attention !

"Будь начеку!

Méfie-toi des garçons

Остерегайся парней!"

Un matin il m'a quittée

В одно утро он меня бросил,

Et moi, j'ai eu le cœur brisé

И сердце мое было разбито...

Attention !

"Будь начеку!

Méfie-toi des garçons

Остерегайся парней!"

Et ce jour-là j'ai compris

В тот день я поняла,

Pourquoi mon grand-père m'avait dit

Почему мой дедушка мне сказал -

Attention !

"Будь начеку!

Méfie-toi des garçons

Остерегайся парней!"

Ils vont vouloir t'inviter

"Они захотят пригласить тебя,

Et ils vont t'emmener danser

Уведут тебя танцевать.

Ils vont te raccompagner

Они будут провожать тебя

Et essayer de t'embrasser

И пытаться поцеловать.

Ils vont t'écrire des poèmes

Они будут писать тебе стихи,

Mais ne crois pas à leurs je t'aime

Но не верь в их слова "я тебя люблю".

Attention !

Будь начеку!

Méfie-toi des garçons

Остерегайся парней!".