Partir Avec Toi
Уехать с тобой
Partir avec toi
Уехать с тобой.
Décider un beau matin
Решить однажды утром
De tout quitter pour faire ensemble
Все бросить, чтобы вместе совершить
Un beau voyage lointain
Прекрасное путешествие в дальние края.
Partir avec toi
Уехать с тобой,
S'en aller main dans la main
Уйти, держась за руки*,
En sachant qu'on restera
Зная, что мы пойдем вместе
Ensemble sur le même chemin
По одному пути.
Partir avec toi
Уехать с тобой,
Comme si l'on oubliait tout
Словно все позабыто.
Partir avec toi
Уехать с тобой,
Pour ne plus penser qu'a nous
Чтобы думать только лишь о нас.
Partir avec toi
Уехать с тобой,
Pour s'en aller un beau matin
Чтобы уйти одним прекрасным утром,
Main dans la main
Взявшись за руки.
Partir avec toi
Уехать с тобой
Et ne plus penser à rien
И больше не думать ни о чем
D'autre que d'être heureux
Другом, кроме как быть счастливыми
Tous les deux et
Вдвоем и
De se sentir bien
Чувствовать себя еще лучше.
Partir avec toi
Уехать с тобой
Et n'avoir pour seul destin
И ожидать от судьбы
Que le bonheur
Только лишь счастья
De se retrouver encore le lendemain
Быть рядом друг с другом на следующий день.
Partir avec toi
Уехать с тобой,
Comme si l'on oubliait tout
Словно все позабыто.
Partir avec toi
Уехать с тобой,
Pour ne plus penser qu'à nous
И думать только лишь о нас.
Partir avec toi
Уехать с тобой,
Pour s'en aller un beau matin
Чтобы уйти одним прекрасным утром,
Main dans la main
Взявшись за руки.
Partir avec toi
Уехать с тобой
Vers des terres lointaines
В дальние края,
Laisser s'envoler
Оставив пролетать
Les jours et les semaines
Дни и недели.
Partir avec toi
Уехать с тобой,
Sans penser à demain
Не думая о завтрашнем дне.
Partir avec toi un beau matin
Уехать с тобой однажды утром,
Main dans la main
Держась за руки.
Partir avec toi
Уехать с тобой.
Décider un beau matin
Решить однажды утром
De tout quitter pour faire ensemble
Все бросить, чтобы вместе совершить
Un beau voyage lointain
Прекрасное путешествие в дальние края.
Partir avec toi
Уехать с тобой,
S'en aller main dans la main
Уйти, держась за руки,
En sachant qu'on restera
Зная, что мы пойдем вместе
Ensemble sur le même chemin
По одному пути.
Partir avec toi
Уехать с тобой,
Comme si l'on oubliait tout
Словно все позабыто.
Partir avec toi
Уехать с тобой,
Pour ne plus penser qu'à nous
Чтобы думать только лишь о нас.
Partir avec toi
Уехать с тобой,
Pour s'en aller un beau matin
Чтобы уйти одним прекрасным утром,
Main dans la main
Взявшись за руки.
Partir avec toi
Уехать с тобой
Vers des terres lointaines
В дальние края,
Laisser s'envoler
Оставив пролетать
Les jours et les semaines
Дни и недели.
Partir avec toi
Уехать с тобой,
Sans penser à demain
Не думая о завтрашнем дне.
Partir avec toi un beau matin
Уехать с тобой однажды утром,
Main dans la main
Держась за руки.
Partir avec toi
Уехать с тобой.
Décider un beau matin
Решить однажды утром
De tout quitter pour faire ensemble
Все бросить, чтобы вместе совершить
Un beau voyage lointain
Прекрасное путешествие в дальние края.
Partir avec toi
Уехать с тобой,
S'en aller main dans la main
Уйти, держась за руки,
En sachant qu'on restera
Зная, что мы пойдем вместе
Ensemble sur le même chemin
По одному пути.
Partir avec toi
Уехать с тобой,
Comme si l'on oubliait tout
Словно все позабыто.
Partir avec toi
Уехать с тобой,
Pour ne plus penser qu'à nous
Чтобы думать только лишь о нас.
Partir avec toi
Уехать с тобой,
Pour s'en aller un beau matin
Чтобы уйти одним прекрасным утром,
Main dans la main
Взявшись за руки.
Partir avec toi
Уехать с тобой,
Pour s'en aller un beau matin
Чтобы уйти одним прекрасным утром,
Main dans la main
Взявшись за руки.