Темный режим

Et Si Un Garçon

Оригинал: Helene Rolles

Если бы парень…

Перевод: Вика Пушкина

Et si un garçon

Если бы парень

Me parlait d'amour

Заговорил со мной о любви,

Me parlait d'amour

Заговорил со мной о любви

Enfin un beau jour

Однажды наконец...

Et si un garçon

Если бы парень

Me disait "je t'aime"

Мне сказал "я тебя люблю,

Comme dans les chansons

Как говорят это в песнях

Ou dans le poèmes

Или стихах...

Est-ce que j'oserai

...Осмелилась бы я

Lui sourire enfin

Наконец ему улыбнуться

Et mettre ma main

И вложить свою руку

Au creux de la sienne

В его ладонь?

Est-ce que je saurai

...Смогла ли бы я

Oublier mes peurs

Позабыть о своих страхах

Et ouvrir mon cœur

И открыть свое сердце,

Pour lui dire "je t'aime"

Чтобы сказать ему "я тебя люблю"?

Et si un garçon

Если бы парень

Me parlait d'amour

Заговорил со мной о любви,

Me parlait d'amour

Заговорил со мной о любви

Enfin un beau jour

Однажды наконец...

Et si un garçon

Если бы парень

Me glissait dans le cœur

Пустил в мое сердце

Ce joli frisson

Эту радостную дрожь,

Qu'on appelle bonheur

Что называется счастье...

Est-ce que j'oserai

...Осмелилась бы я

Lui dire tendrement

Сказать ему нежно,

Que depuis longtemps

Что уже давно

C'est lui que j'attends

Я жду именно его?

Est-ce que je saurai

...Смогла ли бы я

Enfin sans trembler

Наконец без дрожи

Lui laisser voler

Позволить ему сорвать

Un petit baiser

Маленький поцелуй?

Est-ce que je saurai

...Смогла ли бы я

Enfin sans trembler

Наконец без дрожи

Lui laisser voler

Позволить ему сорвать

Un petit baiser

Маленький поцелуй?

Et si un garçon

Если бы парень

Me parlait d'amour

Заговорил со мной о любви,

Me parlait d'amour

Заговорил со мной о любви

Enfin un beau jour

Однажды наконец...

Et si un garçon

Если бы парень

Me disait "je t'aime"

Мне сказал "я тебя люблю,

Comme dans les chansons

Как говорят это в песнях

Ou dans le poèmes

Или стихах...

Est-ce que j'oserai

...Осмелилась бы я

Lui sourire enfin

Наконец ему улыбнуться

Et mettre ma main

И вложить свою руку

Au creux de la sienne

В его ладонь?

Est-ce que je saurai

Если бы парень

Oublier mes peurs

Мне сказал "я тебя люблю,

Et ouvrir mon cœur

Как говорят это в песнях

Pour lui dire "je t'aime"

Или стихах...

C'est toi que j'attends

Ты тот, кого я жду

Depuis si longtemps...

Уже давно...