Темный режим

C'était à Toi Que Je Pensais

Оригинал: Helene Rolles

Я думала о тебе

Перевод: Вика Пушкина

C'est vrai que le temps a passé

Это правда, что время прошло,

Les années se sont envolées

Годы пролетели,

Mais bien souvent les soirs d'été

Но часто летними вечерами,

Lorsque le soleil se couchait

Когда солнце садилось,

C'était à toi que je pensais

Я думала о тебе.

Oui bien souvent les soirs d'été

Да, часто летними вечерами,

Lorsque l'océan s'endormait

Когда океан затихал,

C'était à toi que je pensais

Я думала о тебе.

C'est vrai que de l'arbre penché

Это правда, что со склонившегося дерева

Nos prénoms se sont effacés

Уже стерлись наши имена.

Mais bien souvent les soirs d'hiver

Но часто зимними вечерами,

Quand la neige blanchissait la mer

Когда снег падал над морем,

C'était à toi que je pensais

Я думала о тебе.

Oui bien souvent les soirs d'hiver

Да, часто зимними вечерами,

Lorsque le blanc recouvrait le vert

Когда снег укрывал траву,

C'était à toi que je pensais

Я думала о тебе.

C'était pourtant

Все–таки это было

Il y a tellement longtemps

Так давно,

Mais le passé

Но прошлое

Ne veut pas s'effacer

Не хочет держаться в стороне.

C'est vrai tu as toujours rêvé

Это правда, ты всегда мечтал

De t'en aller, de voyager

Уехать, путешествовать.

Mais bien souvent les soirs d'automne

Но часто осенними вечерами,

Au fil des veillées monotones

Однообразными вечерами,

C'était à toi que je pensais

Я думала о тебе.

Oui bien souvent les soirs d'automne

Да, часто осенними вечерами,

Même si je sais, cela t'étonne

Знаю, тебя это удивит,

C'était à toi que je pensais

Я думала о тебе.

C'est vrai que le temps a passé

Правда, что время прошло,

Les années se sont envolées

Пролетели годы.

Mais quand revenait le printemps

Но когда возвращалась весна,

En regardant le firmament

Глядя на небосвод,

C'était à toi que je pensais

Я думала о тебе.

Mais quand revenait le printemps

Но когда возвращалась весна

Tout simplement au fil du temps

С течением времени,

C'était à toi que je pensais

Лишь о тебе я думала.

Mais quand revenait le printemps

Но когда возвращалась весна,

En regardant le firmament

Глядя на небосвод,

C'était à toi que je pensais

Я думала о тебе.

Oui quand revenait le printemps

Да, когда возвращалась весна,

J'espérais que toi comme avant

Я надеялась, что ты, как раньше,

C'était à moi que tu pensais

Думал обо мне.