Темный режим

C'est Trop Dur D'être Une Fille

Оригинал: Helene Rolles

Очень тяжело быть девушкой

Перевод: Олег Крутиков

C'est trop dur d'être une fille

Очень тяжело быть девушкой,

Bien trop dur d'être une fille

Так тяжело быть девушкой,

Quand personne dans votre vie ne vous sourit

Когда никто в вашей жизни не улыбается вам.

C'est trop dur d'être une fille

Очень тяжело быть девушкой,

Bien trop dur d'être une fille

Так тяжело быть девушкой,

Quand on sent que le bonheur toujours vous fuit

Когда чувствуешь, что счастье всегда убегает от тебя*.

Quand il n'y a personne sur votre chemin

Когда на твоем пути нет никого,

Pour vous tenir la main

Кто бы держал тебя за руку;

Quand on n'a pas quelqu'un qui vous soutient

Когда нет никого, кто бы тебя поддержал,

Quelqu'un à qui l'on tient

То, на кого можно опереться;

Quand on se sent toute seule sur la terre

Когда чувствуешь себя такой одинокой в целом мире,

Dans une pauvre vie solitaire

Проживая свою никчемную жизнь в одиночестве,

Sans qu'un garçon ne vous sourit

Когда рядом с тобой не улыбается парень,

C'est trop dur d'être une fille

Очень тяжело быть девушкой.

C'est trop dur d'être une fille

Очень тяжело быть девушкой,

Bien trop dur d'être une fille

Так тяжело быть девушкой,

De se sentir bien trop sage toutes les nuits

Проводить ночи в целомудрии**.

C'est trop dur d'être une fille

Очень тяжело быть девушкой,

Bien trop dur d'être une fille

Так тяжело быть девушкой,

De ne pas mettre un visage sur ses envies

И не смотреть в лицо своим желаниям.

De se dire qu'il n'y a pas quelques part

Признаться себе в том, что нигде нет

Quelqu'un qui pense à vous

Того, кто думает о вас.

De tant rêver mais sans jamais savoir

Столько мечтать, но никогда не осознавать,

Si vous rêves sont fous

Что твои мечты глупы...

De se sentir toute seule sur la terre

Чувствовать себя такой одинокой в целом мире,

Dans une pauvre vie solitaire

Проживая свою никчемную жизнь в одиночестве,

Sans qu'un garçon ne vous sourit

Когда рядом с тобой не улыбается парень.

C'est trop dur d'être un fille

Очень тяжело быть девушкой.

D'avoir tellement de tendresse à donner

Иметь столько нежности, что можно подарить,

Mais sans savoir à qui

Но не знать кому...

D'avoir tellement envie de partager

Иметь столько желания, что можно разделить,

Sans savoir avec qui

Только не зная, с кем...

De se sentir toute seule sur la terre

Чувствовать себя такой одинокой в целом мире,

Dans une pauvre vie solitaire

Проживая свою никчемную жизнь в одиночестве,

Sans qu'un garçon ne vous sourit

Когда рядом с тобой не улыбается парень.

C'est trop dur d'être une fille...

Очень тяжело быть девушкой...