Темный режим

Souvenirs D'enfance

Оригинал: Helene Rolles

Воспоминания детства

Перевод: Олег Крутиков

Souvenirs d'enfance

Воспоминания детства,

D'un temps où l'on avait la chance

О времени, когда нам посчастливилось

D'avoir bien moins de souvenirs

Иметь довольно-таки меньше воспоминаний,

Que de projets pour l'avenir

Чем планов на будущее.

Souvenirs d'enfance

Воспоминания детства,

Images de joie et d'espérance

Образы радости и надежды,

Lorsque toi et moi on rêvait

Когда мы с тобой мечтали

Plus tard un jour de tout changer

Однажды все изменить.

On avait dix ans

Нам было по десять лет.

Je me rappelle

Я вспоминаю,

De toi me disant

Как ты мне говорил,

Que j'étais belle

Я красивая.

Souvenirs d'enfance

Воспоминания детства,

D'un grand sentiment de confiance

Об огромном чувстве доверия,

Quand souvent tu me promettais

Когда так часто ты мне обещал,

Que rien ne nous séparerait

Что ничто нас не разлучит.

On avait onze ans

Нам было по одиннадцать лет.

Je me souviens

Я вспоминаю,

De toi m'embrassant

Как ты обнимал меня

Un beau matin

Одним прекрасным утром...

Souvenirs d'enfance

Воспоминания детства,

D'un si doux moment où l'on pense

Об одном, таком нежном мгновении, когда думаешь,

Que la vie ne pourra jamais

Что жизнь никогда не сможет

Nous empêcher de nous aimer

Нам помешать друг друга любить.

Souvenirs d'enfance

Воспоминания детства,

Qui me reviennent quand ton absence

Что приходят ко мне, когда тебя нет рядом*,

Me fait trop souvent conjuguer

Заставляют меня так часто спрягать

Le verbe aimer à l'imparfait

Глагол "любить" в прошедшем длительном времени.

Souvenirs d'enfance

Воспоминания детства...