Темный режим

Schön, Wenn's Funktioniert

Оригинал: Gregor Meyle

Здорово, если это сработает

Перевод: Олег Крутиков

Du bist ganz entspannt

Ты полностью расслаблен,

Hast dir's gemütlich gemacht

Создал себе уют.

Bist klar bei Verstand

Ты в здравом уме,

Hast du zumindest gedacht

По крайней мере, ты так думал,

Doch dir fehlt der Weg zum Ziel

Но не хватает чего-то для достижения цели.

Du gehst nur geradeaus

Ты идёшь прямо,

Und läufst trotzdem im Kreis

Но, несмотря на это, бегаешь по кругу.

Du erntest Applaus

Ты заслуживаешь аплодисментов

Für deinen eigenen Scheiß

За собственное дерьмо,

Und was du willst ist gar nicht so viel

И хочешь не так уж и много.

Es ist schon zum Greifen nah

До цели уже рукой подать –

Das sagt dir dein Instinkt

Говорит тебе инстинкт.

Jetzt wird dir alles klar

Теперь тебе всё станет ясным,

Es ist für dich bestimmt

Такова твоя судьба.

Es wär' so schön, wenn's jetzt mal funktioniert

Было бы здорово, если это сработает

Gleich beim ersten Mal

С первого раза,

Und man nicht jahrelang d'ran rumprobiert

Не возиться с этим в течение многих лет

Umsonst

Тщетно.

Neues Spiel, neues Glück

Новую игру, новое счастье

Hast du dir gedacht

Ты выдумал себе.

Zwei Schritt vor, ein zurück

Два шага вперёд, один назад.

Hast's schon sehr weit gebracht

Если ты уже многого достиг,

Bitte gib jetzt nicht auf

Прошу, не сдавайся сейчас!

Es ist schon zum Greifen nah...

До цели уже рукой подать...

Du kannst werden was du willst

Ты можете стать кем захочешь,

Kannst bleiben wer du bist

Можешь остаться тем, кто есть.

Ausser dir steht dir niemand im Weg

Кроме тебя, никто не помешает тебе.

Wenn du glaubst was du fühlst

Если ты веришь в то, что чувствуешь,

Wenn du tust was du denkst

Если делаешь то, что думаешь,

Weißt du wohin die Reise geht

Ты знаешь, куда идти.