Темный режим

Die Leichtigkeit Des Seins

Оригинал: Gregor Meyle

Лёгкость бытия

Перевод: Никита Дружинин

Siehst du die Schönheit des Planeten?

Ты видишь красоту планеты?

Und du bist auch ein Teil davon.

И ты — часть этой красоты.

Hörst du das Schweigen der Proleten?

Ты слышишь молчание пролетариев?

Mit viel Glück

Если очень повезёт,

Bezwingt die Demut uns'ren Zorn

Смирение одолевает наш гнев.

Und wenn nichts mehr geht,

И если больше ничего нельзя сделать,

Dann starten wir von vorn.

Мы начнём сначала.

Mit viel Glück

Если очень повезёт,

Ist uns're Liebe nicht verlor'n.

Наша любовь не будет потеряна.

Es ist 'ne Kleinigkeit

Сущий пустяк –

Es ist Bescheidenheit

Умеренность требований,

Du brauchst nicht so viel

Ведь тебе нужно не так много,

Nur etwas Mitgefühl.

Лишь немного сочувствия.

Die Leichtigkeit des Seins.

Лёгкость бытия.

Wir haben zuviel Luxusprobleme.

У нас слишком много проблем класса "люкс".

Was glücklich macht weiß jedes Kind

В чём счастье, знает каждый ребёнок.

Wertvollster Schatz ist uns're Seele

Самое ценное сокровище — наша душа.

Sie war der Grund

Она была причиной того,

Weshalb wir aufgebrochen sind.

Почему мы открылись,

Überzeugt davon

Убеждённые в том,

Dass das Gute stets gewinnt.

Что добро всегда побеждает.

Die Enttäuschung kommt

Наступает разочарование,

Und wir vergessen wer wir sind.

И мы забываем, кто мы есть.

Alle die noch voller Hoffnung sind,

Все, кто ещё полон надежды,

Haltet durch denn ihr geht gegen den Wind.

Держитесь, ведь вы идёте против ветра!

An alle die die ohne Hoffnung sind,

Для всех, кто потерял надежду,

Aus Angst wird Hass

Страх станет ненавистью,

Und Hass macht blind.

А ненависть ослепляет.

Mit viel Glück

Если очень повезёт,

Bezwingt die Demut uns'ren Zorn

Смирение одолевает наш гнев.

Und wenn nichts mehr geht,

И если больше ничего нельзя сделать,

Dann starten wir von vorn.

Мы начнём сначала.

Mit viel Glück

Если очень повезёт,

Ist uns're Liebe nicht verlor'n.

Наша любовь не будет потеряна.

Es ist 'ne Kleinigkeit

Сущий пустяк –

Es ist Bescheidenheit

Умеренность требований,

Du brauchst nicht so viel

Ведь тебе нужно не так много,

Nur etwas Mitgefühl.

Лишь немного сочувствия.

Die Leichtigkeit des Seins.

Лёгкость бытия.

Siehst du die Schönheit des Planeten?

Ты видишь красоту планеты?

Und du bist auch ein Teil davon.

И ты — часть этой красоты.