Темный режим

Nimm Dir Zeit

Оригинал: Gregor Meyle

Удели себе время

Перевод: Вика Пушкина

Die Sonne scheint und ich bin hier

Солнце светит, и я здесь.

Das Leben ist so gut zu mir

Жизнь так добра ко мне –

Ohne Reue, Zeit verschwenden

Не сожалею о потраченном времени,

Ohne zu viel nachzudenken

Не задумываюсь об этом.

Manchmal ist weniger mehr

Иногда меньше — значит больше,

Manchmal wiegen Dinge nicht so schwer

Иногда вещи не так уж и тяжелы.

Bleib mal entspannt und mach dich frei!

Расслабься и возьми себе выходной!

Bist du soweit?

Ты готова?

Komm nimm dir Zeit — viel Zeit

Удели себе время — ещё много времени,

Bevor sie vorübergeht

Прежде чем оно пройдёт.

Lass dir Zeit — viel Zeit –

Не торопись — много времени –

Und spur, dass du lebst

И почувствуй жизнь!

Dumm ist der, der dummes tut

Глуп тот, кто делает глупости.

Forrest Gump weiss das zu gut

Форрест Гамп знает об этом слишком хорошо.

Ob es wirklich richtig ist,

На самом ли деле

Weisst du wenn dir's wichtig ist?

Ты знаешь, что для тебя важно?