Темный режим

Flieg Jetzt Los

Оригинал: Gregor Meyle

Улетай же!

Перевод: Олег Крутиков

Keine Angst, du hast nichts mehr zu verliern

Не бойся, тебе больше нечего терять,

Der Bumerang kommt nicht zurück zu dir

Бумеранг не вернётся.

Flieg jetzt los, bis hintern Horizont

Улетай же за горизонт,

Es gibt nichts, was dich am Boden dran hindert

Ничто на земле не помешает тебе.

In deinen Augen, seh ich das

В твоих глазах я вижу то,

Was mir wohl fehlt

Чего мне, видимо, не хватает.

Kaum zu glauben,

Просто не верится,

Wie der Wind sich für dich dreht

Что ветер меняется ради тебя.

Ich glaube fest, dass du es alleine schaffst

Я твёрдо верю, что ты справишься сама.

Du hast hart trainiert

Ты тяжело тренировалась

Und viel riskiert für dich

И много рисковала собой.

Flieg jetzt los — immer weiter

Улетай же, как можно дальше!

Flieg bitte los — hier wartet keiner

Прошу, улетай — здесь никто не ждёт.

Flieg jetzt los — immer weiter

Улетай же, как можно дальше!

Dreh dich nicht um — hier wartet keiner

Не оборачивайся — здесь никто не ждёт.

Es brennt in dir

Ты негодуешь от того,

Ich verschwende deine Zeit –

Что я растрачиваю твоё время –

Und lass mich hier, ich bin noch nicht bereit

Оставь меня, я ещё не готов.

Und ich hol dich ein,

Я догоню тебя,

Wenn mein Glück mich nicht verlässt

Если счастье не изменит мне,

Ich werd mit dir sein, an jedem Tag der kommt

И тогда я буду с тобой каждый день.

Flieg jetzt los...

Улетай же...

Dieses Schicksal trennt uns jetzt

Судьба разлучает нас сейчас.

Auch wenn uns das tief verletzt

Хоть это и глубоко ранит нас,

Kann ich nichts mehr für uns tun

Я больше ничего не могу поделать.

Du musst hier den Gipfel sehn

Ты должна увидеть вершину,

Der uns beiden offen steht

Которая открывается нам.

Du musst alleine weiter

Ты должна идти дальше одна,

Und hinter dir –

Оставив всё позади,

Da wartet keiner

Где никто не ждёт.