Flieg Jetzt Los
Улетай же!
Keine Angst, du hast nichts mehr zu verliern
Не бойся, тебе больше нечего терять,
Der Bumerang kommt nicht zurück zu dir
Бумеранг не вернётся.
Flieg jetzt los, bis hintern Horizont
Улетай же за горизонт,
Es gibt nichts, was dich am Boden dran hindert
Ничто на земле не помешает тебе.
In deinen Augen, seh ich das
В твоих глазах я вижу то,
Was mir wohl fehlt
Чего мне, видимо, не хватает.
Kaum zu glauben,
Просто не верится,
Wie der Wind sich für dich dreht
Что ветер меняется ради тебя.
Ich glaube fest, dass du es alleine schaffst
Я твёрдо верю, что ты справишься сама.
Du hast hart trainiert
Ты тяжело тренировалась
Und viel riskiert für dich
И много рисковала собой.
Flieg jetzt los — immer weiter
Улетай же, как можно дальше!
Flieg bitte los — hier wartet keiner
Прошу, улетай — здесь никто не ждёт.
Flieg jetzt los — immer weiter
Улетай же, как можно дальше!
Dreh dich nicht um — hier wartet keiner
Не оборачивайся — здесь никто не ждёт.
Es brennt in dir
Ты негодуешь от того,
Ich verschwende deine Zeit –
Что я растрачиваю твоё время –
Und lass mich hier, ich bin noch nicht bereit
Оставь меня, я ещё не готов.
Und ich hol dich ein,
Я догоню тебя,
Wenn mein Glück mich nicht verlässt
Если счастье не изменит мне,
Ich werd mit dir sein, an jedem Tag der kommt
И тогда я буду с тобой каждый день.
Flieg jetzt los...
Улетай же...
Dieses Schicksal trennt uns jetzt
Судьба разлучает нас сейчас.
Auch wenn uns das tief verletzt
Хоть это и глубоко ранит нас,
Kann ich nichts mehr für uns tun
Я больше ничего не могу поделать.
Du musst hier den Gipfel sehn
Ты должна увидеть вершину,
Der uns beiden offen steht
Которая открывается нам.
Du musst alleine weiter
Ты должна идти дальше одна,
Und hinter dir –
Оставив всё позади,
Da wartet keiner
Где никто не ждёт.