Темный режим

Wir Sind Zurück

Оригинал: Die Apokalyptischen Reiter

Мы вернулись

Перевод: Олег Крутиков

Wir nahmen euch die Trauer

Мы забирали у вас печаль

Und befüllten eure Herzen mit Mut

И наполняли ваши сердца мужеством.

Wir waren das Tor in der Mauer

Мы были вратами в стене

Und des nächtens wärmende Glut

И согревающим пламенем по ночам.

Wir vergaben euch all eure Fehler

Мы прощали вам все ошибки

Und schenkten euch ein Heim

И дарили вам приют.

Wir reichten euch den Schlüssel,

Мы протягивали вам ключ,

Damit ihr euch befreit

Чтобы вы освободились.

Wir sind zurück, zurück

Мы вернулись, вернулись –

Hört ihr des Donners Grollen?

Вы слышите раскаты грома?

Wir sind zurück, zurück

Мы вернулись, вернулись –

Ein Sturm wird über euch kommen

Буря появится над вами.

Wir sind zurück, zurück

Мы вернулись, вернулись –

Wild und tiefer als das Meer

Бурные и глубже, чем море.

Wir sind zurück

Мы вернулись.

Reiht euch in ein neues Heer

Вступайте в ряды новой армии!

Wir waren der Weg aus Bedrängnis

Мы были выходом из тяжёлого положения.

Ein Licht am Horizont

Мы — свет на горизонте,

Ein Halt in tosender Brandung

Опора в бушующем прибое,

Auf dass ihr dem Unheil entkommt

Чтобы вы избежали беды.

Wir gaben euch einen Traum

Мы давали вам мечту

Und versenkten die Schwere im Meer

И топили бремя в море.

Wir hatten mit euch Erbarmen,

Мы испытывали жалость к вам,

Doch manch einer wollte noch mehr

Но многие хотели большего.

Wir sind zurück, zurück...

Мы вернулись, вернулись...

Wir kehren heim

Мы возвращаемся домой.

Habt ihr uns vermisst?

Вы скучали по нам?

Schwören wir uns neue Treue

Мы клянёмся в новой верности,

Entfachen wir ein Feuer,

Мы разожжём огонь,

Das den Himmel küsst

Который поцелует небо.

Wir sind zurück, zurück...

Мы вернулись, вернулись...

Wir sind zurück, zurück

Мы вернулись, вернулись –

Habt ihr uns vermisst?

Вы скучали по нам?

Wir sind zurück, zurück

Мы вернулись, вернулись –

Die Welt wird wieder verrückt

Мир снова сойдёт с ума.

Wir sind zurück, zurück

Мы вернулись, вернулись –

In Kraft und Herrlichkeit

Во всей силе и во всём величии.

Wir sind zurück

Мы вернулись.

Seid ihr bereit?

Вы готовы?