Wir Hoffen
Мы надеемся
Die Erde ist sehr stark erregt,
Земля сильно возбуждена,
Ihre Wut wird gut gepflegt.
Её ярость уже предсказуема.
Man nährend sie mit Gift und Tod,
Кормящие её ядом и смертью,
Durch Kälte, Feuer und Hungersnot.
Холодом, голодом и огнём,
Tiefe Wunden schlägt man ihr
Наносящие глубокие раны,
Und rauft verächtlich das Getier.
Бездумно вытравливают всё живое.
Versiegelt wird die edle Haut,
Опечатывают благородную кожу,
Bis sich des Unheils Welle staut.
Пока не собираются волны ненастья.
Und wir hoffen, dass die Welt
Но мы надеемся, что мир
Sich ewig weiter dreht.
Будет вечно вращаться.
Wir hoffen auf die Wende vor dem Ende.
Мы надеемся перед гибелью свернуть с пути,
Wir hoffen, dass ihr Unbehagen sich
Мы надеемся, что её недомогание
Bald wieder legt.
Скоро успокоится.
Wir hoffen, dass sie's
Мы надеемся, что она
Nicht an uns verschwende.
Не уничтожит нас равнодушно.
Gut verteilt sind ihre Gaben,
Справедливо распределены её дары,
Es gibt nur wenige die viel haben.
Всем хватает, немногим нужно больше,
Man hält nicht ein, man holt heraus
Что не могут остановиться, всё тащат
Allen Schatz aus Mutters Bauch.
Сокровища из чрева Матери-Земли.
Bald ist sie öd und aufgebraucht
Вскоре она станет пустой и израсходованной,
Und kein Gott der Schöpfung haucht.
И ни один Бог не сможет вдохнуть в неё новую жизнь.
Doch die Natur in ihrem Lauf,
Но, тем не менее, движение природы
Hält doch kein Menschlein auf.
Не сдержит ни один человеческий род.