Темный режим

Hört Mich An

Оригинал: Die Apokalyptischen Reiter

Услышьте меня

Перевод: Никита Дружинин

Ihr werdet erst erkennen,

Вы узнаете первыми,

Wenn die Städte brennen,

Когда загорятся города,

Euch Pest und Hunger befallen,

Когда чума и голод охватят вас,

Eure Schreie verhallen

Когда ваши крики затихнут.

Ihr werdet erst erkennen,

Вы узнаете первыми,

Wenn die Erde erbebt,

Когда задрожит земля,

Wenn es Asche regnet

Когда пойдёт дождь из пепла,

Und ihr elend vergeht

И будет жалкой ваша смерть.

Hört mich, hört mich an

Услышьте меня, услышьте меня,

Ich prophezeie euren Untergang

Я пророчу вашу гибель.

Ihr werdet erst erkennen,

Вы узнаете первыми,

Wenn die Hoffnung flieht,

Когда исчезнет надежда,

Ihr beginnt euch zu fressen,

Когда вы начнёте пожирать друг друга,

Weil euch nur Staub blieb

Потому что осталась только пыль.

Ihr werdet erst erkennen im allerletzen Krieg,

Вы узнаете первыми в самой последней войне,

Dass unter euch keine Sieger gibt

Что среди вас нет победителей.

Hört mich, hört mich an

Услышьте меня, услышьте меня,

Ich prophezeie euren Untergang

Я пророчу вашу гибель.

Euer Ende war niemals weit,

Ваша смерть была всегда где-то рядом,

Ihr bleibt als Funke in der Ewigkeit

Вы останетесь искрой в вечности.

Eure Tage sind fast verronnen

Ваши дни почти истекли,

Es hat, es hat begonnen

Начало этому положено.

Hört, hört, hört

Услышьте, услышьте, услышьте

Hört micht an

Услышьте меня

Hört mich, hört mich an

Услышьте меня, услышьте меня,

Ich prophezeie euren Untergang

Я пророчу вашу гибель.