Hammer Oder Amboß
Молот или наковальня
Es ist schön dich zu sehen
Рад видеть тебя,
Wolltest doch für immer gehen
Ты же вроде хотел свалить отсюда навсегда?
Was war mit Kanada?
И что там с Канадой?
Dachte da wär alles klar
Думаю, там всё ясно.
Dieses öde Rattennest
Этот пустой притон
Hält dich noch ewig fest
Крепко держит тебя...
Du hast viel geträumt
Ты слишком долго грезил,
Doch zu erwachen dann versäumt
А момент пробуждения упустил.
Bist du Hammer oder Amboß
Ты молот или наковальня?
Hast du dein Leben schon verlassen
Ты совсем забросил свою жизнь?
Bist du Hammer oder Amboß
Ты молот или наковальня?
Kannst du noch lieben
Можешь ли ты ещё любить?
Kannst du noch hassen
Можешь ли ты ещё ненавидеть?
Du warst schon lang nicht mehr bei uns
Тебя так долго не было с нами,
Grüße von den Jungs
Пацаны передают тебе привет.
Weißt du noch Amsterdam
Помнишь Амстердам?
Da fing das Leben nochmal an
Там мы начинали всё с чистого листа...
Wir waren groß die Welt klein
Мы были такие большие, а мир такой маленький...
So sollte es für immer sein
Так ли должно было быть всегда?
Du hast dich gestochen
Ты сам себя погубил,
Bist übers Ziel gekrochen
Не добрался до цели.
Ist es gut dass alles steht
Что хорошего в том, что всё остаётся как прежде,
Bist du am Ende deines Wegs
Когда ты уже в самом конце пути?
Die Tristesse ihr Liedlein geigt
Грусть исполняет свою песню на скрипке,
Und die innere Stimme schweigt
Внутренний голос молчит.