Der Rote Reiter
Красный всадник
Ich sah die letzte Schlacht
Я видел последнюю битву
In einem unheilvollen Traume
В роковом сне.
Ein roter Reiter stieg vom Himmel hinab
Красный всадник, спустившись с небес,
Er sprach: „Nehmt Abschied!
Произнёс: "Прощайтесь!
Es gibt keine Wiederkehr.
Оттуда не возвращаются.
Die Zukunft ist Finsternis.
Будущее — тьма.
Eure Herzen sind leer.“
Ваши сердца пусты".
Ein Reiter steigt vom Himmel
Всадник спускается с небес,
Ein blutender Vulkan
Кровоточит вулкан,
Ihm trotzt kein Widerstand
Ему никто не сопротивляется,
Er nimmt Fleisch und Land
Он захватывает плоть и землю.
Ein Reiter steigt vom Himmel
Всадник спускается с небес,
Das Ross in Blut getaucht
Его конь окунулся в кровь,
Ihm folgt der Tod
За ним следует смерть,
Die Welt wird rot
Мир багровеет.
Ich sah einen Regen aus Fleisch hernieder gehen
Я видел дождь из плоти,
Es färbten sich die Wasser –
Окрасилась вода –
Wir konnten nicht bestehen
Мы не смогли бы существовать.
Es herrschte Zorn und Raserei,
Царили ярость и безумство,
Entsetzen, Angst und Not
Ужас, страх и нужда,
Und die Welt ward rot
И мир побагровел.
Ein Reiter steigt vom Himmel...
Всадник спускается с небес...
Er treibt die Leiber allesamt zum Meer
Он гонит тела к морю,
Dort wartet schon der Tod auf euch,
Там смерть уже ждёт вас,
Es gibt keine Wiederkehr
Оттуда не возвращаются.
Er trennt vom Knochen all das Fleisch,
Он отделяет от костей плоть,
Was übrigbleibt
А то, что остаётся,
Und schenkt der Welt ein blutrotes Kleid
Дарит миру кроваво-красный наряд.
Ein Reiter steigt vom Himmel...
Всадник спускается с небес...