Темный режим

Wirst Du Mich Noch Sehen

Оригинал: Christin Stark

Ты заметишь меня?

Перевод: Никита Дружинин

Seit Stunden fahr ich

Уже несколько часов я еду

Durch die regennaße Nacht

Через дождливую ночь,

Schau auf dein Foto an,

Смотрю на твоё фото

Auf meinem Handschuhfach

В своём бардачке.

Mit dir das war zu Ende

Наши с тобой отношения закончились,

Und doch nie vorbei

Но я так и не смогла забыть тебя,

War nur allein und niemals frei

Была одинока и не чувствовала свободы.

Die Sehnsucht klopfte heute früh an meine Tür

Тоска постучалась сегодня утром в мою дверь,

Und plötzlich wusste ich,

И неожиданно я поняла,

Ich muss zurück zu dir

Что должна вернуться к тебе.

Du bist mein Traum,

Ты — моя мечта,

Du bist mein Weg, du bist mein Ziel

Ты — мой путь, ты — моя цель.

Nur eine Frage quält mich noch:

Меня беспокоит только один вопрос:

Will ich zu viel?

Я хочу слишком много?

Wirst du mich noch seh'n, wenn wir uns seh'n

Ты заметишь меня, если мы увидимся,

Oder wie ein Fremder an mir vorüber geh'n?

Или как незнакомец пройдёшь мимо?

Öffnest du dein Herz –

Откроешь своё сердце –

Und ist mein Zimmer dort noch frei? –

Моя комната там ещё свободна? –

Oder sagt dein Schweigen mir,

Или твоё молчание скажет мне,

Es war und ist vorbei?

Что всё в прошлом, всё кончено?

Vielleicht ist nichts geblieben

Возможно, ничего не осталось,

Nichts mehr was noch liebt

Больше нет никакой любви –

Nur ein Plakat, das man mit neuem überklebt

Лишь плакат, который заклеивают новым.

Vielleicht bin ich für dich

Возможно, я для тебя

Schon ganz bedeutungslos

Уже совсем не имею значения.

Ich hab ein bisschen Angst davor

Я немного боюсь этого,

Die Zweifel, die sind groß

Сомнения огромны.

Wirst du mich noch seh'n, wenn wir uns seh'n...?

Ты заметишь меня, если мы увидимся...?