Темный режим

Ich Liebe Dich

Оригинал: Christin Stark

Я люблю тебя

Перевод: Никита Дружинин

Fast kommt es mir wie eine Krankheit vor

Это почти кажется мне болезнью.

Nimmst du meine Hand, dann denke ich,

Когда ты берёшь меня за руку, я думаю:

Das muss wohl Fieber sein

Должно быть, это жар.

Jaja ich weiss, das geht ja auch wieder weg,

Да-да, я знаю, что он опять пройдёт,

Doch ich will, dass danach Freundschaft bleibt

Но я хочу, чтобы после осталась дружба,

Und nicht bloss Dreck

А не просто грязь.

Oh, nicht bloss Dreck

О, не просто грязь.

Ich will mit dir lachen,

Я хочу смеяться с тобой,

Wenn niemand mehr mit dir lachen kann

Когда больше никто не смеётся,

Will deine Hand

Хочу, чтобы ты держал меня за руку

Im Notfall spüren

В случае опасности.

Ich werde nie sagen, du gehörst mir,

Я никогда не скажу, что ты мой,

Denn noch ich gehör dir nicht

Ведь я ещё не твоя.

Oh, bitte lach jetzt nicht!

О, прошу, не смейся сейчас!

Ich liebe dich, liebe dich

Я люблю тебя, люблю тебя.

Manchmal spüre ich,

Иногда я ощущаю,

Dass du mich ohne ein Wort verstehst

Что ты понимаешь меня без слов,

Und wenn du mit mir,

А когда ты со мной,

Dass sich unter mir der Boden dreht

Подо мной вращается земля.

Wir versprechen uns wirklich keine Ewigkeit

Мы не обещаем друг другу ничего вечного,

Alles kommt wie es kommen soll,

Всё идёт так, как должно,

Ich bin zu allem bereit, zu allem bereit

Я готова ко всему, готова ко всему.

Möcht' gern neben dir stehen,

Мне бы хотелось быть рядом с тобой,

Wenn niemand mehr neben dir stehen mag

Когда никому не нравится быть рядом с тобой;

Mal spüren, wenn es Zeit ist für mich zu gehen

Ощущать, когда мне пора уходить.

Gib mir noch 'ne Zigarette,

Дай мне ещё одну сигарету,

Ich bin völlig aufgedreht

Я возбуждённа.

Oh, bitte lach jetzt nicht!

О, прошу, не смейся сейчас!

Ich liebe dich, liebe dich

Я люблю тебя, люблю тебя.