Темный режим

Komm, Komm

Оригинал: Christin Stark

Подойди, подойди

Перевод: Никита Дружинин

Du stehst hier schon so lang alleine 'rum,

Ты уже столько времени торчишь здесь один,

Schaust dich bestimmt

Определённо подыскиваешь себе

Nach einer neuen Liebe um

Новую любовь,

Genau wie ich

Точно так же, как и я.

Du sehnst dich auch nach einem neuen Glück,

Ты тоже жаждешь нового счастья,

Willst auch heut' Nacht

Тоже хочешь сегодня ночью

Nicht allein nach Haus zurück

Не один вернуться домой,

Genau wie ich

Точно так же, как и я.

Warum kommst du nicht rüber?

Почему ты не подходишь?

Mir wär' echt nichts lieber

Для меня это был бы идеальный вариант.

Du bist gemacht für mich,

Ты создан для меня,

Und ich für dich

А я для тебя.

Komm, komm, komm, komm, komm,

Подойди, подойди, подойди, подойди, подойди,

Komm zu mir

Подойди ко мне!

Diese Nacht darf nicht verglüh'n,

Эта ночь не должна угаснуть,

Ohne dass wir uns berühr'n

Так чтобы мы не соприкоснулись.

Komm, komm, komm, komm, komm,

Подойди, подойди, подойди, подойди, подойди,

Komm zu mir

Подойди ко мне!

Diese Nacht gehört uns zwei'n,

Эта ночь принадлежит нам двоим,

Lass sie uns zusammen teil'n,

Давай разделим её вместе,

Nur nicht allein

А не порознь.

Komm zu mir

Подойди ко мне

Ich seh dir an,

Я смотрю на тебя,

Es fällt dir gar nicht leicht

Тебе совсем не легко

Jetzt "ja" zu sagen,

Сейчас сказать "да",

Denn du warst sehr oft enttäuscht

Ведь ты был очень часто разочарован,

Genau wie ich

Точно так же, как и я.

Du willst dein Herz

Ты своё сердце

Auch niemals mehr verlier'n,

Больше не хочешь потерять,

Hast dir gesagt:

Сказав себе:

"Das wird mir niemals mehr passier'n"

"Этого со мной больше не случится", –

Genau wie ich

Точно так же, как и я.

Doch jetzt musst du es wagen,

Но теперь ты должен решиться,

Unsre Herzen sagen,

Наши сердца говорят,

Ich steh' total auf dich und du auf mich

Что я очень нравлюсь тебе, а ты мне.

Komm, komm...

Подойди, подойди...