Темный режим

Lara Jane

Оригинал: Christin Stark

Лара Джейн

Перевод: Вика Пушкина

Auf einem kleinen Spiegel liegt der letzte Schnee

На зеркальце остатки "снежка"

Für die Kohle vom letzten Kunden

На деньги последнего клиента.

So wie jeden Abend wartet er auf sie

Как и каждый вечер он ждёт её.

Hundert Euro die Stunde im Hotel,

Сто евро за час в отеле,

Für ihn vergeht sie schnell

Ради него этот час проходит быстро.

Sie wollte sowas nie

Она никогда не хотела подобного.

Lara Jane, du hast doch Träume

Лара Джейн, у тебя же есть мечты.

Wo sind sie geblieben?

Куда они делись?

Verkauf nicht deine Seele

Не продавай свою душу,

Sie wird niemals heil'n

Она никогда не исцелится.

Du gehst dabei noch drauf,

Ты же погибаешь,

Selbst das nimmst du noch in Kauf

Но даже с этим миришься.

Lara Jane, du hast doch Träume

Лара Джейн, у тебя же есть мечты –

Lass sie doch nicht alle zurück

Не бросай же их!

Es war da nur Neugier auf das weiße Gold

Это было лишь любопытство к "белому золоту",

Nichts dabei, es mal zu probieren

Ничего такого, разок попробовать.

Aus nur einmal wurde schnell ein Teufelskreis,

Один раз быстро стал порочным кругом,

Aus dem kam sie niemals wieder raus

Из которого она уже не выбралась.

Das macht ihr nichts mehr aus

Ей всё безразлично,

Für Geld tut sie, was gefällt

Ради денег она делает то, что нравится.

[2x:]

[2x:]

Lara Jane, du hast doch Träume

Лара Джейн, у тебя же есть мечты.

Wo sind sie geblieben?

Куда они делись?

Verkauf nicht deine Seele

Не продавай свою душу,

Sie wird niemals heil'n

Она никогда не исцелится.

Du gehst dabei noch drauf,

Ты же погибаешь,

Selbst das nimmst du noch in Kauf

Но даже с этим миришься.

Lara Jane, du hast doch Träume

Лара Джейн, у тебя же есть мечты –

Lass sie doch nicht alle zurück

Не бросай же их!