Темный режим

Zgaś Moje Oczy…

Оригинал: Akurat

Погаси мои глаза...

Перевод: Никита Дружинин

Zgaś moje oczy — ja Cię widzieć mogę,

Погаси мои глаза — я тебя видеть могу,

Uszy zatrzaśnij — ja Ciebie usłyszę.

Закрой уши — я тебя услышу.

I ja do Ciebie bez nóg znajdę drogę

И я найду путь к тебе без ног

I bez ust krzyk mój cisnę w Twoja ciszę.

И без губ крик мой выжимаю в твою тишину.

Ręce mi odrąb, a ja Cię pochwycę.

Отруби мне руки, и я тебя поймаю.

Ja Cię pochwycę sercem jak ramieniem,

Я поймаю тебя сердцем, как рукой.

Zawrzyj mi serce — mózgiem Cię zdobędę,

Закрой мне сердце — мозгом тебя добуду,

A skoro mózg mi wypalisz płomieniem,

А если мозг мне выжжешь пламенем,

Ja na krwi mojej Ciebie nosić będę. [x4]

Я на своей крови тебя носить буду. [x4]

Zgaś moje oczy — ja Cię widzieć mogę,

Погаси мои глаза — я тебя видеть могу,

Uszy zatrzaśnij — ja Ciebie usłyszę.

Закрой уши — я тебя услышу.

I ja do Ciebie bez nóg znajdę drogę

И я найду путь к тебе без ног

I bez ust krzyk mój cisnę w Twoja ciszę.

И без губ крик мой выжимаю в твою тишину.

Ręce mi odrąb, a ja Cię pochwycę.

Отруби мне руки, и я тебя поймаю.

Ja Cię pochwycę sercem jak ramieniem,

Я поймаю тебя сердцем, как рукой.

Zawrzyj mi serce — mózgiem Cię zdobędę,

Закрой мне сердце — мозгом тебя добуду,

A skoro mózg mi wypalisz płomieniem,

А если мозг мне выжжешь пламенем,

Ja na krwi mojej Ciebie nosić będę. [x4]

Я на своей крови тебя носить буду. [x4]