Темный режим

Espania

Оригинал: Akurat

Испания

Перевод: Вика Пушкина

Biała noc, a po niej

Белая ночь, а после нее

Pod powiekami piasek mam

Под веками у меня песок

I zmęczone usta.

И уставшие уста.

Nowy dzień pożegnać chcą,

Новый день прогнать хочу,

Lecz w tej mgle, ten kolor,

Но в этом тумане этот цвет,

Ten kształt nad tą wodą

Этот образ над водой

Zabrania nam zmrużyć oczy,

Запрещает нам жмурить глаза,

Zabrania pójść do kraju snów.

Запрещает идти в край снов.

Czerwony kwiat, okrągły kwiat

Красный цветок, круглый цветок

Każe śpiewać, tańczyć nam.

Велит нам петь, танцевать.

Czerwony kwiat, okrągły kwiat

Красный цветок, круглый цветок

Każe śpiewać, tańczyć nam.

Велит нам петь, танцевать.

[Refren:]

[Припев:]

Więc śpiewam i tańczę

Так что пою и танцую,

I jem pomarańcze,

И ем апельсины,

śpiewam i tańczę

Пою и танцую,

I jem pomarańcze,

И ем апельсины,

śpiewam i tańczę

Пою и танцую

I jem pomarańcze,

И ем апельсины,

jem pomarańcze.

Ем апельсины.

Czerwony kwiat, okrągły kwiat

Красный цветок, круглый цветок

Każe śpiewać, tańczyć nam.

Велит нам петь, танцевать.

Czerwony kwiat, okrągły kwiat

Красный цветок, круглый цветок

Każe śpiewać, tańczyć nam.

Велит нам петь, танцевать.

[Refren:]

[Припев:]

Więc śpiewam i tańczę

Так что пою и танцую,

I jem pomarańcze,

И ем апельсины,

śpiewam i tańczę

Пою и танцую,

I jem pomarańcze,

И ем апельсины,

śpiewam i tańczę

Пою и танцую

I jem pomarańcze,

И ем апельсины,

jem pomarańcze. [x2]

Ем апельсины. [x2]