Темный режим

Czy to Już?

Оригинал: Akurat

Это уже?

Перевод: Вика Пушкина

Czy to już?

Это уже?

Czy to już, czy to teraz?

Это уже или сейчас?

Czy w ten sposób?

Таким ли способом?

Czy w ten sposób się umiera?

Таким ли способом умирает?

Jak oswoić?

Как приручить?

Jak oswoić dzień ostatni?

Как приручить последний день?

Ile lat?

Сколько лет?

Ile pozostało lat mi?

Сколько мне осталось лет?

Czy to już?

Это уже?

Czy to już, czy to teraz?

Это уже или сейчас?

Równy biedak,

Равен бедняк,

Równy biedak milionera.

Равен бедняк миллионеру.

Równy mąż,

Равен муж,

Równy mąż kawalerowi.

Равен муж холостяку.

Równy wróg,

Равен враг,

Równy wróg przyjacielowi.

Равен враг другу.

[Refren:]

[Припев:]

Miałem nadzieję, że się nie starzeję.

Я надеялся, что не старею.

Nic się nie zmienia, prócz otoczenia.

Ничего не меняется, кроме окружения.

Mogłem biegać prędzej, mogłem zrobić więcej,

Я мог бежать быстрее, я мог сделать больше,

Mogłem być liderem, brakło mi niewiele.

Я мог быть лидером, не хватило мне совсем немного.

Czy to już?

Это уже?

Czy to już, czy to teraz?

Это уже или сейчас?

Już za późno,

Слишком поздно,

Już za późno, by wybierać.

Слишком поздно, чтобы выбирать

Ile czasu?

Сколько времени?

Ile czasu pozostało?

Сколько времени осталось?

Czy to dużo?

Это много?

Czy to dużo, czy za mało?

Много это или мало?

Czy to już?

Это уже?

Czy to już, czy to teraz?

Это уже или сейчас?

Co zostaje?

Что остается?

Co zostaje, co zabierasz?

Что остается, что забираешь?

Czy rozumiesz?

Ты понимаешь?

Czy rozumiesz swoje życie?

Ты понимаешь свою жизнь?

Czy to ważne?

Это важно?

Czy to ważne jest odkrycie?

Важно ли открытие?

Miałem nadzieję,

Я надеялся,

Że się nie starzeję.

Что не старею.

Nic się nie zmienia,

Ничего не меняется,

Prócz otoczenia.

Кроме окружения.

Mogłem biegać prędzej,

Я мог бежать быстрее,

Mogłem zrobić więcej,

Я мог сделать больше,

Mogłem być liderem,

Я мог быть лидером,

Brakło mi niewiele.

Не хватило мне совсем немного.

Mogłem iść do przodu,

Я мог бы двигаться вперед.

Ojcem być narodu,

Быть отцом народа,

Mogłem być blondynem,

Я мог бы быть блондином,

Mogłem mieć rodzinę,

Мог бы иметь семью,

Mogłem się mocniej trzymać,

Мог сильнее держаться,

Mogłem zmienić klimat,

Мог бы изменить климат,

Mogłem dbać o siebie,

Мог бы позаботиться о себе,

Mogłem żyć jak w niebie.

Мог бы жить как на небесах.