Темный режим

Pa Pa Pa

Оригинал: Akurat

Па-па-па

Перевод: Вика Пушкина

Jest już bardzo późno,

Уже очень поздно,

Pora już spać.

Пора уже спать.

Jutro do przedszkola

Завтра в детский садик

Będę musiał wstać.

Мне придется встать.

Jestem tak szczęśliwy,

Я так счастлив,

Bo w dzisiejszym dniu

Потому что сегодня

Sam zawiązałem

Сам завязал

Na kokardkę but.

Шнурок на обуви.

Kiedy o tym myślę,

Когда я думаю об этом,

Nie chce mi się spać.

Не хочется спать.

A księżyc opowiada mi

А месяц рассказывает мне

Najpiękniejsze

Самые красивые

W jego życiu sny,

В его жизни сны,

Na suficie dobrze widzę je —

На потолке хорошо вижу их —

Są takie kolorowe.

Они такие красочные.

Jest już bardzo późno,

Уже очень поздно,

Chcę jeszcze spać.

Я хочу еще спать.

Zaraz do przedszkola

Сейчас в детский сад

Będę musiał wstać.

Мне придется вставать.

Jedno, co mnie cieszy,

Единственное, что меня радует,

To radosna myśl:

Это радостная мысль:

Sam zawiążę buty

Сам завяжу шнурки на ботинках

I podreptam w nich.

И потопаю в них.

Kiedy o tym myślę,

Когда я думаю об этом,

Nie chce mi się spać.

Не хочется спать.

A słońce opowiada mi

А солнце рассказывает мне

Najcieplejsze

Самые тёплые

W jego życiu dni.

В его жизни дни.

Na błękicie dobrze widzę je -

Я на синем хорошо вижу их -

Są takie kolorowe

Они такие красочные.

Pa, pa, pa...

Па, па, па...