Темный режим

Spokój, Wielki Spokój

Оригинал: Akurat

Спокойствие, великое спокойствие

Перевод: Олег Крутиков

Spokój

Спокойствие,

Wielki spokój

Великое спокойствие,

Przestrzeń między

Пространство между

Łzami w oku

Слезами в глазу.

Spokój w morzu

Спокойствие в море,

Morze czeka

Море ждет.

Słodycz wielka

Сладость сильная.

Wraca rzeka

Река возвращается.

Most nad rzeką

Мост через реку,

Rzeka płynie

Река течет.

Spokój muchy

Спокойствие мухи

Gdzieś w bursztynie

Где-то в янтаре.

Ja to spokój

Я само спокойствие.

Rzecze rzeka

Течёт река.

Bursztyn leży

Янтарь лежит.

Mucha czeka

Муха ждет.

Ja na moście

Я на мосту,

Most to spokój

Мост само спокойствие.

Rzeka leży

Река лежит

W jego kroku

В шаге от него.

Ja na wodzie

Я на воде

Całkiem płaski

Полностью плоский.

Spokój w cieniu

Спокойствие в тени

Moim własnym

Моей собственной.

Miedzy wersy

Между строк

Wkradł się spokój

Вкралось спокойствие,

Wyłowiony

Выуженное

Z łez potoku [x2]

Из ручья слез. [x2]