Темный режим

Un Bambino

Оригинал: Zecchino D'oro

Ребенок

Перевод: Вика Пушкина

La — la la la la

Ла — ла-ла-ла-ла

La — la la la la

Ла — ла-ла-ла-ла

La — la la la la

Ла — ла-ла-ла-ла

La — la la la la.

Ла — ла-ла-ла-ла.

La Madonna è andata al mercato

Мадонна ушла на рынок,

Ha lasciato Gesù addormentato

Оставив спящего Иисуса

L´ha lasciato all´angelo rosa

Розовому ангелу,

Che pensa sempre ad ogni cosa.

Который всегда думает обо всем.

Tutto a un tratto si sveglia il bambino

И вдруг ребенок просыпается,

Grida; forse gli cresce un dentino?

Он кричит, быть может, растет зуб?

L´angelo rosa non sa cosa fare

Розовый ангел не знает, что делать,

E gli altri angeli manda a chiamare.

И идет за другими ангелами.

La — la la la la

Ла — ла-ла-ла-ла

La — la la la la

Ла — ла-ла-ла-ла

La — la la la la

Ла — ла-ла-ла-ла

La — la la la la.

Ла — ла-ла-ла-ла.

Pronto prontissimo l´angelo lilla

Быстрее, быстрее, сиреневый ангел!

Gli dà una tazza di camomilla

Он дает ему чашку ромашкового чая,

L´angelo verde tace e riflette:

Зеленый ангел потихоньку задумался,

Forse le fasce sono un pò' strette?

Может быть, пеленки жестковаты?

Di corsa arriva l´angelo d´oro

Запыхавшись, прилетает золотой ангел,

Prova a cantare con tutti un bel coro

Он попытался спеть вместе

Ma il bimbo strilla a perdifiato

Со своим красивейшим хором,

La Madonna è sempre al mercato...

А Мадонна все еще на рынке...

La — la la la la

Ла — ла-ла-ла-ла

La — la la la la

Ла — ла-ла-ла-ла

La — la la la la

Ла — ла-ла-ла-ла

La — la la la la.

Ла — ла-ла-ла-ла.

L´angelo bianco con l´altoparlante

Белый ангел, как председатель,

Va in giro e informa ogni passante

Решил пройтись и расспросить народ,

L´angelo giallo gli fa le smorfiette

Желтый ангел строит гримасы,

Ma il bimbo piange, e non la smette.

Но ребенок все равно плачет и плачет.

L´angelo azzurro gli suona il violino

Голубой ангел играет на скрипке,

L´angelo blu gli massaggia il pancino

Синий ангел массирует ему животик,

Ma il bimbo piange, è disperato

Но ребенок отчаянно кричит,

La Madonna è sempre al mercato...

А Мадонна все еще на рынке...

La — la la la la

Ла — ла-ла-ла-ла

La — la la la la

Ла — ла-ла-ла-ла

La — la la la la

Ла — ла-ла-ла-ла

La — la la la la.

Ла — ла-ла-ла-ла.

Torna la mamma, lo guarda ed esclama:

Мама пришла, посмотрела и сказала:

"Il mio bambino ha solo un pò' fame!"

"Мой малыш лишь немного проголодался!"

Volano gli angeli, vanno al mercato

Ангелы улетели, ушли на рынок,

Ma quando tornano è già addormentato...

Но когда они вернулись, он уже уснул...

Son tutti uguali i bambini del mondo

Все дети в мире одинаковы,

Frignano, strillano, gridano, piangono

Хнычут, кричат, плачут, ревут,

Cadono, s´alzano e ricadono giù

Падают, встают, снова падают,

Anche se il bimbo si chiama Gesù!

Даже если имя малыша — Иисус!

La — la la la la

Ла — ла-ла-ла-ла

La — la la la la

Ла — ла-ла-ла-ла

La — la la la la

Ла — ла-ла-ла-ла

La — la la la la.

Ла — ла-ла-ла-ла.

Видео