Темный режим

Signor Metèo

Оригинал: Zecchino D'oro

Синьор Метеоролог

Перевод: Вика Пушкина

Scusi signor Metèo

Простите, синьор Метеороло́г...

Attento bambino

Внимательней, дитя,

Stai sbagliando l'accento,

Ты ошибаешься в ударении,

Mi chiamo Signor Mèteo

Меня зовут синьор Метеоро́лог,

Ma a me piace tanto Metèo

Но мне больше нравится говорить Метеороло́г.

Signor Metèo...tu che sei amico delle nuvole

Синьор Метеороло́г... ты — друг облаков,

Signor Metèo...tu che sei figlio del satellite

Синьор Метеороло́г... ты — дитя спутника,

Vorrei sapere quando torna il sole

Я хочу узнать, когда вернется Солнце,

Dovrei partire in gita verso il mare

Смогу ли я отправиться гулять к морю,

Ma intanto fuori piove..

Но в то же время, на улице дождь...

La pioggia non la smette più

Дождь никак не прекращается,

Signor Metèo..ti prego..

Синьор Метеоро́лог... прошу...

Dai.. pensaci tu

Ну же... подумай о нас!

Signor Metèo..tu che sei più vicino al cielo

Синьор Метеороло́г... ближе всех к небу,

Signor Metèo..tu che puoi parlare agli angeli

Синьор Метеороло́г... ты можешь разговаривать с Ангелами,

Siamo in quaranta e in più c'è la maestra

Нас сорок человек, плюс учитель,

Col naso tutti contro la finestra

Все прижались носами к окну,

Ma intanto fuori piove..

А снаружи все идет дождь...

La pioggia cade sempre più

Дождь льет все сильнее,

Signor Metèo..ti prego

Синьор Метеороло́г... прошу,

Dai ..aiutami tu

Ну, помоги же мне...

Cerca il sistema di accendere

Найди способ включить,

Il sole più caldo che c'è

Солнце как можно жарче,

Signor Metèo per favor

Синьор Метеороло́г, пожалуйста,

Quaranta sogni non spazzar via

Сорок желаний не сломать,

Tu che lo puoi

Ты же это можешь,

Dacci un mare di sole e poesia

Дай нам море солнца и поэзии.

Signor Metèo ti prego porta via le nuvole

Синьор Метеороло́г, пожалуйста, забери облака,

Signor Metèo tu che sei amico del satellite

Синьор Метеороло́г, ты друг спутника,

La gita in barca non si fa di certo

Прогулка на лодке, конечно, не получиться,

Perché lo sai che il mare è mosso e aperto

Потому что, ты знаешь, море штормит,

Come si fa se piove, il mare non si calma più

Что поделать, если дождь идет, а море все больше не успокаивается,

Signor Metèo ti prego..

Синьор Метеороло́г... прошу...

Dai..aiutami tu

Ну, помоги мне...

Oh signor Mèteo..

О, Синьор Метеороло́г!..

Facciamo finta che è una favola

Давай представим, что это сказка.

Oh signor Mèteo...

О, Синьор Метеороло́г!..

Ci vuole la bacchetta magica

Возьми волшебную палочку,

Dai fai sparire le correnti e i venti

Разгони ветер и течение,

Tu puoi farci felici e contenti

Ты можешь сделать нас счастливыми и довольными,

Ma intanto fuori piove..

Но на улице все еще идет дождь...

La pioggia non la smette più

Дождь все не прекращается,

Signor Metèo ti prego

Синьор Метеоро́лог... прошу...

Dai.. pensaci tu

Ну же... подумай о нас!

Ah.. Signor Metèo, dimenticavo...

Ах... Синьор Метеоро́лог, я забыла...

Guardi che partiamo sabato mattina

Слушай: мы отправляемся в субботу утром,

Col pullman...alle sei.

На автобусе... в шесть.

Видео