Темный режим

La Felicità

Оригинал: Zecchino D'oro

Счастье

Перевод: Вика Пушкина

Tanta gente non è felice

Многие люди несчастливы,

E non sa perché,

И не знают почему,

Forse vuole qualche cosa

Может быть, они чего-то хотят,

Ma non sa cos'è.

Но не знают что.

A me bastan poche cose,

Мне нужно только несколько вещей,

Solamente due o tre,

Только три или две,

E così vi posso dire

И я могу сказать вам,

La felicità cos'è.

Что такое счастье

È la felicità

Счастье -

Giocare con gli amici,

Играть с друзьями,

Andare a spasso in bici,

Кататься на велосипедах,

Non bisticciare più.

Никогда не ссориться.

È la felicità

Это счастье -

Un giorno di vacanza,

Выходные дни,

Avere la speranza

И надежда

Di un cielo tutto blu.

На голубое небо.

Oh! che bellezza!

О! Какая красота!

Andare in bicicletta

Кататься на велосипеде

E fischiettare una canzonetta;

И посвистывать,

Una canzone, si sa, non costa niente

Песня, конечно, ничего не стоит,

E chi l'ascolta è felice come te...

Но кто ее слушает, становится счастливым, как вы...

È la felicità

Счастье -

Cercare una farfalla,

Смотреть на бабочек,

Rincorrere una palla,

Гоняться за мячом,

Non chiedere di più.

Не просить о большем.

È la felicità

Это счастье -

Sentir la primavera,

Чувствовать весну,

Amare la natura

Любить природу

E spegner la tivù.

И выключить телевизор.

È la felicità

Это счастье —

Sentire le campane

Слышать звон колоколов,

Che tutte le mattine

Что каждое утро

Risveglian la città.

Будят город.

Oh! che bellezza!

О! Какая красота!

Saper la poesia,

Знать поэзию,

Andare a scuola in compagnia,

Ходить в школу с друзьями,

E poi la sera, quando il sole è andato via,

А вечером, когда заходит солнце,

Giocare un po' sulle ginocchia di papà.

Играть на коленях у папы.

È la felicità

Это счастье -

Guardare verso il cielo,

Смотреть на небо,

Fermarsi ad ammirare

Остановиться и полюбоваться

Le rondini lassù.

Ласточками,

Per la felicità

Чтобы быть счастливым,

Finisce qui il tuo volo.

Прерви здесь свой полет.

Ti devi accontentare

Ты должен быть рад

Di quello che sei tu!

Быть тем, кто ты есть!

È la felicità

Это счастье -

Guardare verso il cielo,

Смотреть на небо,

Fermarsi ad ammirare

Остановиться и полюбоваться

Le rondini lassù.

Ласточками,

Per la felicità

Чтобы быть счастливым,

Finisce qui il tuo volo.

Прерви здесь свой полет.

Ti devi accontentare

Ты должен быть рад

Di quello che sei tu!

Быть тем, кто ты есть!

Di quello che sei tu!

Тем, кто ты есть!

Di quello che sei tu!

Тем, кто ты есть!

Видео