Темный режим

La Torre Degli Asinelli

Оригинал: Zecchino D'oro

Башня из осликов

Перевод: Вика Пушкина

Un asinello guardando le stelle

Ослик разглядывал звезды,

Voleva un giorno rubar le più belle,

И в один прекрасный день он захотел украсть самые красивые из них,

Ma per salire non c'erano scale

Но у него не было лестницы, чтобы подняться,

E senza scale, si sa, non si sale...

А без лестницы, как известно, ничего не получится,

Il somarello salì su di un altro,

Ослик вскарабкался на другого ослика,

Sotto ne aggiunse un terzo ed un quarto,

К низу добавился третий и четвертый,

E ad ogni asino che si aggiungeva

И с каждым новым осликом

Sempre di più quella torre cresceva...

Башня росла все выше...

Viva la torre degli asinelli

Да здравствует башня из осликов,

Fatta di centocinquanta asinelli!

Собранная из ста пятидесяти осликов!

Son somarelli di ogni colore:

Ослики всех цветов:

Grigi, marrone, celesti e lillà...

Серые, коричневые, синие и лиловые...

Sopra la torre degli asinelli

А наверху башни из осликов

Un asinello su tanti asinelli

Стоит один ослик над всеми остальными,

Muove la coda sfiorando le stelle

Машет хвостом, трогая звезды,

E la più bella per sé sceglierà!

Выбирая себе самую красивую звезду!

Il somarello era un vero poeta

Ослик был настоящим поэтом,

E scelse allora una stella cometa;

А потому он выбрал комету,

Ma proprio in quella cometa argentata

Но в серебряной комете,

Non lo sapeva che c'era una maga...

Он не знал, жила ведьма...

Qualunque cosa la maga toccava

К чему бы колдунья ни прикасалась,

Come d'incanto in pietra cambiava:

Все, как по волшебству, становилось камнем,

Tocca la torre e non ci crederete

Она дотронулась до башни, и, не поверите,

Quegli asinelli diventano pietre!

Те ослики превратились в камень!

Viva la torre degli asinelli

Да здравствует башня из осликов,

Fatta di centocinquanta asinelli!

Собранная из ста пятидесяти осликов!

Son somarelli di ogni colore:

Ослики всех цветов:

Grigi, marrone, celesti e lillà...

Серые, коричневые, синие и лиловые...

Sopra la torre degli asinelli

А наверху башни из осликов

Un asinello su tanti asinelli

Стоит один ослик, над всеми остальными,

Ora non può più toccare le stelle

Теперь он не может прикоснуться к звездам,

E la più bella ha lasciato nel ciel...

И самая красивая звезда осталась на небе....

La la la la la la la la la la

Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла...

La la la la la la la la la la

Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла...

Forse la storia non è proprio questa,

Быть может, это не подлинная история,

Ma un'altra storia più bella non c'è...

Но нет истории красивей...

Sopra la torre degli asinelli

Наверху башни из осликов,

Se guardi bene, qualcosa si muove:

Если внимательно присмотреться, что-то движется,

Quella è la coda di un somarello,

Это хвостик ослика,

Quindi la storia è proprio così!

А это значит, что эта история — настоящая.

Видео