Темный режим

Fammi Crescere I Denti Davanti

Оригинал: Zecchino D'oro

Позволь моим двум передним зубам вырасти

Перевод: Олег Крутиков

Natale è ancor lontano

До Рождества еще долго,

Oh mio bambin Gesù

О, мой младенец Иисус,

Ma giа ti chiedo un dono

Но я прошу подарка сейчас,

un dono e nulla più

Одного маленького подарка — и всё.

Fammi crescere i denti davanti

Позволь моим двум передним зубам вырасти!

Te ne prego bambino Gesù

Я прошу тебя, младенец Иисус!

Sono due ma mi sembrano tanti

Всего два, но, по-моему, этого много,

Son caduti e non crescono più

Просто они выпали и больше не растут.

Quando gioco insieme ai compagni

Когда я играю с друзьями,

Ridon sempre e mi fanno: cucù

Они хохочут, кричат ку-ку,

Io m'arrabbio e non posso dir niente

Я сержусь, но ничего не могу сказать,

Perché so che mi burlan di più

Потому что знаю, тогда они начнут только сильнее разыгрывать.

Fammi crescere i denti davanti

Позволь моим двум передним зубам вырасти!

Te ne prego bambino Gesù

Я прошу, младенец Иисус!

Sono due ma mi sembrano tanti

Всего два, но, по-моему, этого много,

Son caduti e non crescono più

Просто они выпали и больше не растут.

Quando parlo e dico l'effe

Когда я проговариваю и проговариваю "эф",

Viene un fischio

Получается свист,

Viene un fischio

Получается свист,

Poi m'intoppo e mi confondo

Тогда я путаюсь и смущаюсь

Non son buono più a parlar

И больше не хочу учиться говорить.

Senti:

Слушай:

"La vispa Teresa aveva tra l'erbetta

"Проворная Тереза поймала в траве,

A volo sorpresa...

Внезапно на лету...

A volo sorpresa...

Внезапно на лету...

A volo sorpresa..."

Внезапно на лету..."

Fammi crescere i denti davanti

Позволь моим двум передним зубам вырасти!

Te ne prego bambino Gesù

Я прошу, младенец Иисус!

Questo dono ti chiedo soltanto

Это будет единственный мой подарок,

E i capricci io non farò mai più

И больше я никогда не буду капризничать.

Sì! Sì!

Да! Да!

Non farò più!

Никогда не буду!

Видео