Темный режим

I Miei Soldatini

Оригинал: Zecchino D'oro

Мои солдатики

Перевод: Никита Дружинин

Dopo aver fatto il compito

После того, как я решу задание

E finito di studiare

И закончу заниматься,

Son finalmente libero

Я, наконец, свободен

Di andarmene a giocare.

И иду играть.

Nella mia stanzetta c'è un esercito per me,

В моей комнате есть моя армия,

Non voglio farlo attendere perché:

Я не хочу, чтобы они меня ждали, ведь

I miei soldatini colorati

Мои цветные солдатики

Mi stanno aspettando già da un'ora.

Ждут меня часами,

Li guardo: son pronti e bene armati,

Я смотрю на них: они готовы, они хорошо вооружены,

In fila, come sempre, a tre per tre.

В ряду, как всегда, три на три.

Gli alpini li metto sul cuscino

На моей подушке стрелковые войска,

Che sembra davvero il Monte Bianco;

Которая, на самом деле, кажется Монбланом,

I fanti schierati sul lettino

На диване развернута пехота,

E la cavalleria davanti a me.

А передо мной — кавалерия.

Il trombettiere la sua tromba fa suonare,

Горнист играет в свою трубу,

Il tamburino il suo tamburo fa rullare:

Раздается барабанная дробь барабанщика:

Mi sembra allora di veder

И мне кажется, что я вижу,

Partir di corsa i bersaglier...

Как побежали стрелки...

Con il cappello in testa, fatto col giornale,

В моей шляпе, сделанной из газет,

In mezzo a loro già mi sento un generale...

В разгар сражения я чувствую себя главнокомандующим,

E questa sera l'adunata io farò:

И сегодня я буду собирать сбор:

I soldatini saluterò-ò-ò.

Солдаты, приветствую-ю-ю!

Il trombettiere già mi sembra di sentire...

Мне кажется, что я слышу горниста...

La mamma dice: "Questa è l'ora di dormire..."

Мама говорит: "Пришло время спать..."

Domani ancora sul mio campo tornerò:

Завтра я снова вернусь на мое поле:

Coi soldatini io giocherò — ò — ò.

Я буду играть с игрушечными солдатиками.

Видео