Темный режим

Stellina Di Mare

Оригинал: Zecchino D'oro

Морская звездочка

Перевод: Никита Дружинин

Sei caduta nella rete stamattina,

Знаете, кто сегодня утром попался в сети,

Le telline ti facevano corona:

Вместе с моллюсками:

Poi ti prese una mano di bambina,

Тогда я взял ее за руку, как ребенка,

Tanto felice perché tu eri viva...

Я был так счастлив, потому что она была жива...

Stellina di mare piccina piccina,

Звездочка морская, крошечная девочка,

Chissà cosa senti, chissà cosa pensi

Кто же знает, что ты чувствуешь, что ты думаешь

In fondo al secchiello che adesso è il tuo mare

На дне ведра, которое стало твоим морем,

Fra cerchi di sole che voglion giocare.

Среди кругов солнца, что хотят играть.

Stellina di mare piccina piccina,

Звездочка морская, крошечная девочка,

Tu guardi la luna che non ti conosce,

Ты смотришь на луну, не зная, что это,

In fondo a quel mare che adesso è il tuo cielo,

На дне моря, что стало твоим небом,

Fra cerchi di sole che voglion giocare.

Среди кругов солнца, что хотят играть,

Ti prego, non pianger: se vuoi basta un sogno

Прошу, не плачь: если ты мечтаешь, достаточно захотеть,

Per vivere sempre nel mar della luna...

И ты будешь жить в лунном море...

Stellina di mare piccina piccina,

Звездочка морская, крошечная девочка,

Adesso che giochi vicino alla luna,

Теперь ты играешь рядом с Луной

In fondo a quel cielo che è tutto il tuo mare

В небе, ставшем твоим морем,

Non essere triste, non piangere più!

Не грусти, не плачь больше!

Ti prego, non pianger: se vuoi basta un sogno

Прошу, не плачь: если ты мечтаешь, достаточно захотеть,

Per vivere sempre nel mar della luna...

И ты будешь жить в лунном море...

Stellina di mare piccina piccina,

Звездочка морская, крошечная девочка,

Adesso che giochi vicino alla luna,

Теперь ты играешь рядом с Луной

In fondo a quel cielo che è tutto il tuo mare

В небе, ставшем твоим морем,

Non essere triste, non piangere più!

Не грусти, не плачь больше!

Видео