Темный режим

Zusammen Mit Dir

Оригинал: Vanessa Mai

Вместе с тобой

Перевод: Никита Дружинин

Ich wache auf, es ist sechs Uhr dreißig morgens,

Я просыпаюсь, полседьмого утра,

Doch neben dir ist keine Spur von Müdigkeit

Но рядом с тобой ни следа усталости.

Weiß noch genau,

Точно помню,

Wir haben uns damals schon geschworen,

Что мы тогда поклялись друг другу:

Aus diesem Leben machen wir uns die ganze Zeit

От этой жизни будем брать себе всё время.

Und wenn der letzte Zug abfährt,

И если последний поезд уехал,

Nehmen wir die Route übers Meer

Мы отправимся по морю.

Kein Plan, was ich ohne dich wär',

Без понятия, кем бы я была без тебя,

Doch eines ist klar

Но одно ясно:

Du bringst das Licht in mein' Lebenslauf

Ты приносишь свет в мою жизнь.

Ich dreh mit dir auf jeder Party auf

Я отрываюсь с тобой на каждой вечеринке,

Und durch jeden Tritt bin ich zusammen mit dir

И каждым шагом я вместе с тобой.

Du bist der Weg zu jedem Happy End

Ты — путь к хэппи-энду,

Und ohne dich hätt' ich so viel verpennt,

И без тебя я бы многое прозевала,

Denn die beste Zeit hatt' ich zusammen mit dir

Ведь лучшее время я провела вместе с тобой.

Du bist mir vertraut

Ты мне близок.

Sind wir füreinander geboren,

Если мы рождены друг для друга,

Heut leben wir für einen Tag Unendlichkeit

То сегодня проживём за один день вечность.

Mein Herz geht auf

Моё сердце пробуждается.

Wenn du kommst, vergehen die Sorgen

Когда ты приходишь, проходят заботы.

Ich kann es sehen,

Я вижу,

Wie wir nun unsere Zukunft bauen

Как мы строим наше будущее.

Und wenn der letzte Zug abfährt,

И если последний поезд уехал,

Nehmen wir die Route übers Meer

Мы отправимся по морю.

Kein Plan, was ich ohne dich wär',

Без понятия, кем бы я была без тебя,

Doch eines ist klar

Но одно ясно:

Du bringst das Licht in mein' Lebenslauf

Ты приносишь свет в мою жизнь.

Ich dreh mit dir auf jeder Party auf

Я отрываюсь с тобой на каждой вечеринке,

Und durch jeden Tritt bin ich zusammen mit dir

И каждым шагом я вместе с тобой.

Du bist der Weg zu jedem Happy End

Ты — путь к хэппи-энду,

Und ohne dich hätt' ich so viel verpennt,

И без тебя я бы многое прозевала,

Denn die beste Zeit hatt' ich zusammen mit dir

Ведь лучшее время я провела вместе с тобой.

(Zusammen mit dir)

(Вместе с тобой)

Denn wenn der letzte Zug abfährt,

Ведь если последний поезд уехал,

Nehmen wir die Route übers Meer

Мы отправимся по морю.

Du bist der Weg zu jedem Happy End

Ты — путь к хэппи-энду,

Und ohne dich hätt' ich so viel verpennt,

И без тебя я бы многое прозевала,

Denn die beste Zeit hatt' ich zusammen mit dir

Ведь лучшее время я провела вместе с тобой

(Mit dir, mit dir, mit dir)

(С тобой, с тобой, с тобой)

Denn die beste Zeit hatt' ich zusammen mit dir

Ведь лучшее время я провела вместе с тобой.

Видео